.
.
Έλα, πουλί μ’, ας σα μακρά

Περιστερόπον ’ίνουμαι¹

Περιστερόπον ’ίνουμαι¹
fullscreen
Περιστερόπον [και/γιάβρι μ’] ’ίνουμαι,
εμπαίνω [και/γιάβρι μ’] σην εγκάλα̤ σ’
Τη φωλέα μ’ [και/γιαβρί μ’] θα χτίζ’ ατο
[γιαβρί μ’] απέσ’ [και] σα μαξιλάρα̤ σ’

Απάν’ [και/γιαβρί μ’] σ’ έναν ψηλόν ραχ̌ίν
να έμ’νε/έμ’ [πουλί μ’] έναν οξέαν
Έπλωνα [και/γιάβρι μ’] τα κλαδόπα μου,
[ψ̌ήκα μ’] πουλί μ’, [και] σ’ εσέν μερέαν

Δεντρά [και] πουδέν μ’ αφήνετεν,
όλα̤ [και/γιαβρί μ’] κατακλαδέψτεν
Επάρ’τε [και/γιάβρι μ’] τα κλαδόπα τουν,
το ταφόπο μ’ [και/γιαβρί μ’] σαρέψτεν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru
εγκάλα̤αγκαλιά
έμ’ήμουν
έμ’νεήμουν
εμπαίνωμπαίνω
επάρ’τεπάρτε
έπλωναάπλωνα, έτεινα
’ίνουμαιγίνομαι
κλαδόπακλαδάκια
μερέανμεριά
οξέανοξιά
περιστερόπονπεριστεράκι
πουδένπουθενά
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σαρέψτεν(προστ.) τυλίξτε, περικυκλώστε sarmak
ταφόπο(υποκορ.) τάφος
τουντους
φωλέαφωλιά
ψ̌ήκαψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru
εγκάλα̤αγκαλιά
έμ’ήμουν
έμ’νεήμουν
εμπαίνωμπαίνω
επάρ’τεπάρτε
έπλωναάπλωνα, έτεινα
’ίνουμαιγίνομαι
κλαδόπακλαδάκια
μερέανμεριά
οξέανοξιά
περιστερόπονπεριστεράκι
πουδένπουθενά
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σαρέψτεν(προστ.) τυλίξτε, περικυκλώστε sarmak
ταφόπο(υποκορ.) τάφος
τουντους
φωλέαφωλιά
ψ̌ήκαψυχούλα
Περιστερόπον ’ίνουμαι¹
Σημειώσεις
¹ Ο τίτλος του τραγουδιού, όπως αναγράφεται στο LP άλμπουμ, είναι «Εγώ τηνάν εγάπαν». Ωστόσο, δεν απαντάται εντός του τραγουδιού κάποιο δίστιχο με αντίστοιχο στίχο, σε αντίθεση με τη συνήθη πρακτική της εποχής όπου οι τίτλοι προέρχονταν συνήθως από ένα δίστιχο του τραγουδιού - συχνά το πρώτο. Επιπλέον, στο ίδιο άλμπουμ περιλαμβάνεται και τραγούδι με τον τίτλο «Εγώ τηνάν εγάπανα».

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost