
Στιχουργοί: Μάντης Σαββίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Την Σάνταν όποιος ’κ’ εξέρ’ [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] και όποιος ’κ’ επήεν [Μα την Παναΐα, λέω!] Να ελέπ’νε τ’ οσπιτόπα ’θε [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] και πού μέρος εχτίεν [Μα την Παναΐα, λέω!] Η Σάντα έχ̌’ τον Γιάμπουλη¹, [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] έμορφον ποταμόπον [Μα την Παναΐα, λέω!] Επέγ’ναν εκεί κι εψάρευαν [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] ο κύρη μ’ και -ν- ο πάππο μ’ [Μα την Παναΐα, λέω!] Επήγα κι είδα την Σαντάν [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] απέσ’ σ’ άγρι͜α τ’ ορμάνι͜α [Μα την Παναΐα, λέω!] Ας σα πουλία τη Θεού [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] επέρ’νανε τερμάνι͜α/χαπάρι͜α [Μα την Παναΐα, λέω!] Οι Τούρκ’ έκουγαν την Σαντά [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] κι εκέσ’ ζατί ’κ’ επέγ’ναν [Μα την Παναΐα, λέω!] Ας σο Μεσοχώρ’ κι απάν’ [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ γιαρ, γιαρ] καμίαν ’κ’ εδεβαίναν [Μα την Παναΐα, λέω!]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εδεβαίναν | (για τόπο) περνούσαν, διέσχιζαν (για χρόνο) περνούσαν | διαβαίνω | |
| εκέσ’ | εκεί | ||
| έκουγαν | άκουγαν | ||
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| επέγ’ναν | πήγαιναν | ||
| επήεν | πήγε | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχτίεν | χτίστηκε | ||
| ζατί | εξάλλου | zaten/ẕāten | |
| ’θε | του/της | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ορμάνι͜α | δάση | orman | |
| οσπιτόπα | σπιτάκια | hospitium<hospes | |
| Παναΐα | Παναγιά | ||
| πάππο | παππούς | ||
| ποταμόπον | ποταμάκι | ||
| πού μέρος | σε ποιό μέρος; | ||
| τερμάνι͜α | θεραπείες, γιατρικά, μτφ. δυνάμεις, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά | derman/darmān | |
| Τούρκ’ | Τούρκοι | ||
| τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
| χαπάρι͜α | ειδήσεις, νέα | haber/ḫaber |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εδεβαίναν | (για τόπο) περνούσαν, διέσχιζαν (για χρόνο) περνούσαν | διαβαίνω | |
| εκέσ’ | εκεί | ||
| έκουγαν | άκουγαν | ||
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| επέγ’ναν | πήγαιναν | ||
| επήεν | πήγε | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχτίεν | χτίστηκε | ||
| ζατί | εξάλλου | zaten/ẕāten | |
| ’θε | του/της | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| ορμάνι͜α | δάση | orman | |
| οσπιτόπα | σπιτάκια | hospitium<hospes | |
| Παναΐα | Παναγιά | ||
| πάππο | παππούς | ||
| ποταμόπον | ποταμάκι | ||
| πού μέρος | σε ποιό μέρος; | ||
| τερμάνι͜α | θεραπείες, γιατρικά, μτφ. δυνάμεις, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά | derman/darmān | |
| Τούρκ’ | Τούρκοι | ||
| τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
| χαπάρι͜α | ειδήσεις, νέα | haber/ḫaber |

¹ (σημ. Yanbolu) ποταμός που διαρρέει την περιοχή της Σάντας του Πόντου
