Πουλί μ’, τ’ εσά τα κάλλι͜α
Στιχουργοί: Γιώργος Αμαραντίδης
Συνθέτες: Γιώργος Σιαμίδης | Θεόφιλος Πουταχίδης

Στιχουργοί: Γιώργος Αμαραντίδης
Συνθέτες: Γιώργος Σιαμίδης | Θεόφιλος Πουταχίδης
Είδα σε, επαλαλώθα, πουλί μ’, εκαρδοκόπα [Αχ! πουλί μ’, ν’ αηλί εμέν!] Άνοιξον τ’ εγκαλιόπο σ’ του παραδείσ’ την πόρταν Πουλί μ’, τ’ εσά τα κάλλι͜α, πουλί μ’, τ’ εσά τ’ ομμάτι͜α [Αχ! πουλί μ’, ν’ αηλί εμέν!] έσ̌κισαν το καρδόπο μ’, έντον χ̌ίλι͜α κομμάτι͜α Σον ψεύτικον τον κόσμον πάντα πεκιάρτς θα είσαι [Αχ! πουλί μ’, ν’ αηλί εμέν!] Με τη χώρας τ’ έμορφα πάντα θα στρώντς και κείσαι
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| εγκαλιόπο | αγκαλίτσα | ||
| εκαρδοκόπα | τρόμαξα, καταπτοήθηκα, πήρα μεγάλη λαχτάρα | ||
| έμορφα | όμορφα | ||
| έντον | έγινε | ||
| επαλαλώθα | τρελάθηκα | ||
| εσά | δικά σου/σας | ||
| κάλλι͜α | κάλλη | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| κείσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| παραδείσ’ | παραδείσου | ||
| πεκιάρτς | εργένης, (αιτ. πληθ.) εργένηδες | bekâr/bekār | |
| στρώντς | στρώνεις | ||
| χώρας | ξένος/η/ο/οι γενικά, οι/το/τα μη οικείο/α, ξενιτειάς |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| εγκαλιόπο | αγκαλίτσα | ||
| εκαρδοκόπα | τρόμαξα, καταπτοήθηκα, πήρα μεγάλη λαχτάρα | ||
| έμορφα | όμορφα | ||
| έντον | έγινε | ||
| επαλαλώθα | τρελάθηκα | ||
| εσά | δικά σου/σας | ||
| κάλλι͜α | κάλλη | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| κείσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| παραδείσ’ | παραδείσου | ||
| πεκιάρτς | εργένης, (αιτ. πληθ.) εργένηδες | bekâr/bekār | |
| στρώντς | στρώνεις | ||
| χώρας | ξένος/η/ο/οι γενικά, οι/το/τα μη οικείο/α, ξενιτειάς |

