.
.
Η καμπάνα του Πόντου

Η Κρώμ’ τη χαράς το πουλίν

Η Κρώμ’ τη χαράς το πουλίν
fullscreen
Η Κρώμ’ τη χαράς το πουλίν,
τη τραγωδί’ η μάναν,
μωρού κασέλαν έχτισεν
ας ση λύρας το ξύλον
Εποίκεν φορτοδέματα
τη κεμεντζ̌ές τα κόρδας
Εφορτώθεν η άκλερος,
το λείμψανον τη ψ̌ης ατ’ς
κι ερχίνεσεν το κλάψιμον
και την μοιρολογίαν
Αεν-Παύλον εκλίστεν κα’,
ο Ταύρον εγονάτ’σεν
Ο Κασκαμπάς ’χαμήλωσεν
το Μετζ̌ίτ εκουράεν
και τα Καμένα τ’ έρημα
στέκ’νε και αφουκρούνταν
Αφουκρούνταν και θλίφκουνταν
και κλαίγ’νε ούλ’ εντάμαν
Θεέ μ’, δείξον την δύναμη Σ’!
Χριστέ μ’, ποίσον το θάμα Σ’!
Ποίσον με πέτρινον κρεμόν,
άμον τ’ Αλογοστάρι͜α,
Ποίσον με πράσινον λιβάδ’
άμον τα Λειβαδία,
Ποίσον με ασάλευτον ραχ̌ίν,
άμον τον Αεν-Παύλον
Να μη ’πορώ και πορπατώ,
σον τόπο μ’ ν’ απομένω
Έχω κεπία απότιστα,
αθέριστα χωράφι͜α
Έχω πρόατ’ ανάλμεχτα,
κ’ αιγίδι͜α να αλμέγω
Τα χτήνια μ’ θέλ’νε το πλυμίν,
ρωγ̆ίν θέλ’νε τ’ αρνία μ’!
Τα σ̌κυλία μ’ γουρνι͜άγουνταν
και το μαλέζ’ περ’μέν’νε
’Φήκα τα πόρτας ανοιχτά,
δρανίν και παραθύρι͜α
Θ’ εμπαίν’ αέρας κι άνεμον
και θα βζήν’ την καντήλαν

 ♫

Θεέ μ’, δείξον τη δύναμη Σ’!
Χριστέ μ’, ποίσον το θάμα Σ’!
Ποίσον με ποταμόπετραν
βαρύν τη καταρράχτε
Ποίσον με σπέλιας κατωθύρ’,
σην γην καταχωμένον
Ποίσον με, αν θέλτς, μικρόν λιθάρ’,
αν θέλτς, ποίσον με χώμαν.
Θεέ μ’, ποίσον με ήντι͜αν θέλτς,
μόνον σον τόπο μ’, άφ’ς με!
Άφ’ς με αδά να θάφκουμαι,
σον τόπον ντ’ εγεννέθα,
σο μνήμαν όμπου έθαψα
την μάνα μ’ και τον κύρη μ’
Σίτ’ έλεγεν, σίτ’ έκλαιγεν
και σίτι͜α ενεσύρ’νεν,
έρθεν και παραστέκει͜ ατεν
η καλοαδελφή ατ’ς,
οικοκυρά η Γίμερα
ας σα Κοφρακοφώλι͜α²,
Ας σον Αγιάννεν ντ’ αρχινούν,
κι έρχουνταν ση Σαράντων
τα δάκρυ͜α τουν ενώθανε,
κι εγέντανε ποτάμι
κι εποταμίγαν σο ποτάμ’,
σην δα̤κροχαλαρδίαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδάεδώ
άκλεροςάκληρος, φτωχός, δύστυχος, ταλαίπωρος
αλμέγωαρμέγω
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανάλμεχτααυτά που δεν έχουν αρμεχθεί
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ατεναυτήν
ατ’ςαυτής, της
αφουκρούνταναφουγκράζονται
άφ’ς(προστ.) άφησε
βζήν’σβήνω/ει
γουρνι͜άγουντανουρλιάζουν
δα̤κροχαλαρδίανπλημμύρα χειμάρρου από δάκρυα δάκρυα + χαλαρδία
δείξον(προστ.) δείξε
δρανίνφεγγίτης, άνω μέρος στέγης, οριζόντια στέγη σπιτιού
εγεννέθαγεννήθηκα
εγέντανεέγιναν
εγονάτ’σενγονάτισε
εκλίστενέκλινε, έσκυψε
εκουράενέσπασε, έκοψε στη μέση kırmak
εμπαίν’μπαίνει
ενεσύρ’νενέκλαιγε γοερά με λυγμούς
εντάμανμαζί
ενώθανεενώθηκαν
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποταμίγανπλημμύρισαν
έρθενήρθε
ερχίνεσενάρχισε
έρχουντανέρχονται
εφορτώθενφορτώθηκε
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
θάμαθαύμα
θάφκουμαιθαφτώ
θέλ’νεθέλουν
θέλτςθέλεις
θλίφκουντανθλίβονται
κα’κάτω
Καμέναπεριοχή κοντά στην Παναγία Σουμελά
κασέλανφέρετρο cassela
καταρράχτεκαταρράκτη, καταπακτής, οριζόντιας πόρτας σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο
κατωθύρ’κατώφλι, η παράπλευρη και κάτω ξύλινη δοκός της πόρτας, ο πρόδρομος
κεμεντζ̌έςλύρας kemençe/kemānçe
κεπία(ον.) κήποι, (αιτ.) κήπους
κλαίγ’νεκλαίνε
κόρδαςχορδές
κρεμόνγκρεμό
λιβάδ’λιβάδι
λιθάρ’λιθάρι, πέτρα
μαλέζ’υδαρής χυλός, αλευρόσουπα
ούλ’όλοι
παραστέκειβοηθά, στηρίζει, περιποιείται
περ’μέν’νεπεριμένουν
πλυμίνχόρτα διάφορα και λαχανικά βρασμένα και προσφερόμενα ως τροφή στις αγελάδες, μτφ. το νερουλό και άνοστο φαγητό
ποίσον(προστ.) κάνε, φτιάξε ποιέω, ποιῶ
πορπατώπερπατάω
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
’πορώ(επορώ) μπορώ
ποτάμ’ποτάμι
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ρωγ̆ίνθήλη μαστού ζώου
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σπέλιαςσπηλιάς
στέκ’νεστέκουν
τουντους
τραγωδί’τραγουδιού
’φήκα(εφήκα) άφησα
χτήνιααγελάδες
ψ̌ηςψυχής
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδάεδώ
άκλεροςάκληρος, φτωχός, δύστυχος, ταλαίπωρος
αλμέγωαρμέγω
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανάλμεχτααυτά που δεν έχουν αρμεχθεί
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ατεναυτήν
ατ’ςαυτής, της
αφουκρούνταναφουγκράζονται
άφ’ς(προστ.) άφησε
βζήν’σβήνω/ει
γουρνι͜άγουντανουρλιάζουν
δα̤κροχαλαρδίανπλημμύρα χειμάρρου από δάκρυα δάκρυα + χαλαρδία
δείξον(προστ.) δείξε
δρανίνφεγγίτης, άνω μέρος στέγης, οριζόντια στέγη σπιτιού
εγεννέθαγεννήθηκα
εγέντανεέγιναν
εγονάτ’σενγονάτισε
εκλίστενέκλινε, έσκυψε
εκουράενέσπασε, έκοψε στη μέση kırmak
εμπαίν’μπαίνει
ενεσύρ’νενέκλαιγε γοερά με λυγμούς
εντάμανμαζί
ενώθανεενώθηκαν
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποταμίγανπλημμύρισαν
έρθενήρθε
ερχίνεσενάρχισε
έρχουντανέρχονται
εφορτώθενφορτώθηκε
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
θάμαθαύμα
θάφκουμαιθαφτώ
θέλ’νεθέλουν
θέλτςθέλεις
θλίφκουντανθλίβονται
κα’κάτω
Καμέναπεριοχή κοντά στην Παναγία Σουμελά
κασέλανφέρετρο cassela
καταρράχτεκαταρράκτη, καταπακτής, οριζόντιας πόρτας σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο
κατωθύρ’κατώφλι, η παράπλευρη και κάτω ξύλινη δοκός της πόρτας, ο πρόδρομος
κεμεντζ̌έςλύρας kemençe/kemānçe
κεπία(ον.) κήποι, (αιτ.) κήπους
κλαίγ’νεκλαίνε
κόρδαςχορδές
κρεμόνγκρεμό
λιβάδ’λιβάδι
λιθάρ’λιθάρι, πέτρα
μαλέζ’υδαρής χυλός, αλευρόσουπα
ούλ’όλοι
παραστέκειβοηθά, στηρίζει, περιποιείται
περ’μέν’νεπεριμένουν
πλυμίνχόρτα διάφορα και λαχανικά βρασμένα και προσφερόμενα ως τροφή στις αγελάδες, μτφ. το νερουλό και άνοστο φαγητό
ποίσον(προστ.) κάνε, φτιάξε ποιέω, ποιῶ
πορπατώπερπατάω
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
’πορώ(επορώ) μπορώ
ποτάμ’ποτάμι
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ρωγ̆ίνθήλη μαστού ζώου
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σπέλιαςσπηλιάς
στέκ’νεστέκουν
τουντους
τραγωδί’τραγουδιού
’φήκα(εφήκα) άφησα
χτήνιααγελάδες
ψ̌ηςψυχής
Η Κρώμ’ τη χαράς το πουλίν
Σημειώσεις
¹ Αλογοστάρι͜α: Τοπωνύμιο που αναφέρεται σε απότομους βράχους στο άνω μέρος της μεσαίας ράχης της Κρώμνης του Πόντου, κάτω από τους οποίους η ράχη διχάζεται σε δυτικότερο και ανατολικότερο μέρος.
² Κοχρακοφώλι͜α/Κοφρακοφώλι͜α/Κορακοφώλια: Τοπωνύμιο που αναφέρεται σε τεράστιο βάραθρο με απότομες, κατακόρυφες πλαγιές και όρθιους βράχους μεταξύ Ίμερας και Κρώμνης Χαλδίας Πόντου, το οποίο εκτείνεται από την κορυφή του Αγίου Ηλία έως την ενορία Θωμάντων της Ίμερας και την κορυφή του χωρίου Λυκάστ.

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost