.
.
Ρωμαίϊκα τραγωδίας

Τη τσ̌οπάν’ η τραγωδία

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Adem Ekiz
External photo
Τη τσ̌οπάν’ η τραγωδία
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Adem Ekiz
fullscreen
Έικιτι, Καζάνκιραν¹,
τα χ̌ιόνι͜α σ’ είν’ λιωμένα -ι
Έχ̌’ έρ’ται κι εγβαίν’ η ψ̌η μ’ [όι]
τα παπούτσ̌ι͜α μ’ δεμένα -ι

Δύο-τρία στρώματα -ι
ση ράχ̌ι͜α μ’ στοιβαγμένα -ι
’υναίκα μ’, τα παιδία μ’, [όι]
όλ’ πα/να κλαίουν εμενά -ι

Τα πρόατα μ’ σην πόρτα -ι
περ’μένουνε εμένα -ι
Ο σ̌κύλον μοιρολογά [όι]
νά ’ρται ελέπ’ εμένα -ι

Τα γουρνία μ’ σην οντά -ι
είναι ευκαιρωμένα -ι
Σον παρχάρ’ τα σταλία [ούι]
στέκουνε κλειδωμένα -ι

Αζραΐλης² πα περ’μέν’
νά ’ρται επαίρ’ εμένα -ι
Ο Χάρον περ’μένει με -ι
νά ’ρται επαίρ’ εμένα -ι
Κιουναχιά³ ουκ̌’ εποίκα [ούι]
ο Ρεμπής⁴ μετ’ εμένα -ι
Αμαρτία ’κ’ εποίκα [ούι]
ο Θεός μετ’ εμένα -ι

Η μάνα μ’ και ο κύρη μ’
περ’μένουνε εμένα -ι
Το ταφί μ’, τα σανίδι͜α μ’ [όι]
όλα είν’ ’τοιμαγ̆μένα -ι

Ντο έζησα, έζησα -ι,
Θεέ μ’, έπαρ’ εμένα -ι
Τα χρόνι͜α εκόπανε [όι]
σον κόσμον για τ’ εμένα -ι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
γουρνίαγούρνες, ποτίστρες ζώων
εγβαίν’βγαίνει
έικιτιέκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον hey gidi
είν’(για πληθ.) είναι
εκόπανεκοπήκαν
ελέπ’βλέπει/βλέπω
επαίρ’παίρνει
έπαρ’(προστ.) πάρε
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρ’ταιέρχεται
ευκαιρωμένααδειασμένα
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όλ’όλοι/α
οντάδωμάτιο oda
ουκ̌’(ιδιωμ. Όφη) δεν ουκί<οὐχί
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
περ’μέν’περιμένει
περ’μένουνεπεριμένουν
πρόαταπρόβατα
ράχ̌ι͜αράχη, πλάτη
σταλίακαλύβες
ταφίτάφο
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
γουρνίαγούρνες, ποτίστρες ζώων
εγβαίν’βγαίνει
έικιτιέκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον hey gidi
είν’(για πληθ.) είναι
εκόπανεκοπήκαν
ελέπ’βλέπει/βλέπω
επαίρ’παίρνει
έπαρ’(προστ.) πάρε
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρ’ταιέρχεται
ευκαιρωμένααδειασμένα
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όλ’όλοι/α
οντάδωμάτιο oda
ουκ̌’(ιδιωμ. Όφη) δεν ουκί<οὐχί
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
περ’μέν’περιμένει
περ’μένουνεπεριμένουν
πρόαταπρόβατα
ράχ̌ι͜αράχη, πλάτη
σταλίακαλύβες
ταφίτάφο
ψ̌ηψυχή
External photo
Τη τσ̌οπάν’ η τραγωδία
Σημειώσεις
¹ (Kazankıran yayla - Çaykara - Trabzon) Παρχάρι της περιοχής Όφεως (φωτό)
² (τουρκ. Azrail) Ο άγγελος του θανάτου, ανάλογο του Χάροντας
³ (τουρκ. günah) Αμαρτία
⁴ (αραβ.) Θεός

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost