.
.
Ρωμαίϊκα τραγωδίας

Εγομώθανε τ’ ομμάτι͜α μ’

Στιχουργοί: Adem Ekiz
Συνθέτες: Adem Ekiz
Εγομώθανε τ’ ομμάτι͜α μ’
Στιχουργοί: Adem Ekiz
Συνθέτες: Adem Ekiz
fullscreen
Εγομώθανε τ’ ομμάτι͜α μ’
να νουνίζω και να κλαίγω -ι
Τη καρδίας ι-μ’ τα πόνια -ι
σ’ όλον τον κόσμον να λέγω -ι

Το χωρίο, τα παρχάρι͜α -ι
άξανα έρθαν σ’ ακίλι μ’
Εροθύμεσα τη μάνα μ’,
τα ραχ̌ία και τον κύρη μ’

Τη καρδίας ι-μ’ η πόρτα -ι
εσπαλίεν ας σα τέρτι͜α -ι
Άμον γυρευός ψουλαφώ -ι
ξένους άνθρωπους σην πόρτα -ι

Το χωρίο, τα παρχάρι͜α -ι
άξανα έρθαν σ’ ακίλι μ’
Εροθύμεσα τη μάνα μ’,
τα ραχ̌ία και τον κύρη μ’

Όνταν πεινώ τρώγω γαίμα -ι,
όνταν διψώ πίνω δάκρυ͜α -ι
Έσπρυνανε τα μαλλία μ’
έχ̌’ εγβαίν’ η ψ̌η μ’ σα μακρά -ι

Το χωρίο, τα παρχάρι͜α -ι
άξανα έρθαν σ’ ακίλι μ’
Εροθύμεσα τη μάνα μ’,
τα ραχ̌ία και τον κύρη μ’

Αραᶥεύω τα παλαιᶥά -ι
νά ’ρχουμαι πάντα νουνίζω -ι
Έλα, μύριγα τη μύρα μ’
τέρ’, παρχαρέᶥα μυρίζω-ι

Το χωρίο, τα παρχάρι͜α -ι
Άξανα έρθαν σ’ ακίλι μ’
Εροθύμεσα τη μάνα μ’,
Τα ραχ̌ία και τον κύρη μ’

Αν χάμαι, έι-τι!¹ παιδία, -ι
φέρειτε με σα ραχ̌ία -ι
Αν ’ποθάνω, έι-τι! παιδία, -ι
φέρειτε με σα ραχ̌ία -ι
Νέ νερό θέλω, νέ φαΐ,
σώνουνε με τα πουλία

Το χωρίο, τα παρχάρι͜α
άξανα έρθαν σ’ ακίλι μ’
Εροθύμεσα τη μάνα μ’
τα ραχ̌ία και τον κύρη μ’

Ελάστα, επορπάτεσα -ι
χωρία και μεμλεκέτι͜α -ι
Άμον εσέναν πα ’κ’ είδα -ι
σον κόσμον, έι Τραπεζούντα -ι!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
ακίλιμυαλό akıl/ʿaḳl
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άξαναξανά, πάλι
αραᶥεύω(αραεύω) ψάχνω, αναζητώ, γυρεύω aramak
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
γαίμααίμα
γυρευόςεπαίτης, ζητιάνος
εγβαίν’βγαίνει
εγομώθανεγεμίσανε, βούρκωσαν, κόμπιασαν
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
επορπάτεσαπερπάτησα
έρθανήρθαν
εροθύμεσανοστάλγησα
εσπαλίενσφαλίστηκε, έκλεισε εντελώς/πολύ καλά
έσπρυνανεάσπρισαν
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδίας(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μεμλεκέτι͜αη επικράτεια memleket
μύραοσμή, μυρωδιά
μύριγα(προστ.) μύρισε
νέούτε ne
νουνίζωσκέφτομαι
ομμάτι͜αμάτια
όντανόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
παρχαρέᶥα(παρχαρέα) μυρωδιά παρχαριού
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
πόνια(ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους
ραχ̌ίαράχες, βουνά
’ρχουμαι(έρχουμαι) έρχομαι
σώνουνεαρκούν
τέρ’(προστ.) κοίταξε
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
χάμαιχάνομαι, μτφ. πεθαίνω
χωρίαχωριά
ψ̌ηψυχή
ψουλαφώζητώ
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
ακίλιμυαλό akıl/ʿaḳl
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άξαναξανά, πάλι
αραᶥεύω(αραεύω) ψάχνω, αναζητώ, γυρεύω aramak
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
γαίμααίμα
γυρευόςεπαίτης, ζητιάνος
εγβαίν’βγαίνει
εγομώθανεγεμίσανε, βούρκωσαν, κόμπιασαν
ελάσταπεριφέρθηκα, τριγύρισα, περιπλανήθηκα ἀλάομαι/ηλάσκω
επορπάτεσαπερπάτησα
έρθανήρθαν
εροθύμεσανοστάλγησα
εσπαλίενσφαλίστηκε, έκλεισε εντελώς/πολύ καλά
έσπρυνανεάσπρισαν
έχ̌’έχει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδίας(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μεμλεκέτι͜αη επικράτεια memleket
μύραοσμή, μυρωδιά
μύριγα(προστ.) μύρισε
νέούτε ne
νουνίζωσκέφτομαι
ομμάτι͜αμάτια
όντανόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
παιδίαπαιδιά
παρχαρέᶥα(παρχαρέα) μυρωδιά παρχαριού
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
πόνια(ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους
ραχ̌ίαράχες, βουνά
’ρχουμαι(έρχουμαι) έρχομαι
σώνουνεαρκούν
τέρ’(προστ.) κοίταξε
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
χάμαιχάνομαι, μτφ. πεθαίνω
χωρίαχωριά
ψ̌ηψυχή
ψουλαφώζητώ
Εγομώθανε τ’ ομμάτι͜α μ’
Σημειώσεις
¹ Σύντμηση του έικιτι (hey gidi)=έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost