
Στιχουργοί: Γρηγόρης Σιδεράς
Συνθέτες: Γρηγόρης Σιδεράς
Σ’ όποιον στράταν να πατώ; Σ’ ανατολή γιά δύση; Στέκω σ’ εγάπ’ς το μεσοστράτ’, νέ έμπρι͜α έχ̌’, νέ οπίσ’ -ι Σ̌εκερίνα μ’ και λεμόνι, το φίλεμαν τ’ εσόν κάποτε έν’ πολλά γλυκύν και κάποτε πικρόν Αρ’ ας σ’ εσόν το ταπιέτ’ ντό σύρ’ η ψ̌η μ’ εξέρει Μίαν σην καρδι͜ά μ’ χ̌ειμωγκόντς και μίαν καλοκαίρι Σ̌εκερίνα μ’ και λεμόνι, το φίλεμαν τ’ εσόν κάποτε έν’ πολλά γλυκύν και κάποτε πικρόν Όντες γλυκέα καλατσ̌εύ’ς φέρω σεβτάς γανάτι͜α Κι όντες ’κ’ ευτάω το χατίρ’ σ’ τα λόγια σ’ είν’ φαρμάκια Σ̌εκερίνα μ’ και λεμόνι, το φίλεμαν τ’ εσόν κάποτε έν’ πολλά γλυκύν και κάποτε πικρόν Σ’ έναν το χαμογέλαμα σ’ χάμαι απέσ’ σ’ ομμάτι͜α σ’ κι άμον το σέλ’ όντες θα κλαις φουρκίζ’νε με τα δάκρυ͜α σ’ Σ̌εκερίνα μ’ και λεμόνι, το φίλεμαν τ’ εσόν κάποτε έν’ πολλά γλυκύν και κάποτε πικρόν Κάθαν ντο κρού’ς εσύ ισ̌μάρ’ εγώ αποπίσ’ ι-σ’ τρέχω Κι όντες φίλεμαν ψαλαφώ λες με «τον καιρό μ’ ’κ’ έχω!» Σ̌εκερίνα μ’ και λεμόνι, το φίλεμαν τ’ εσόν κάποτε έν’ πολλά γλυκύν και κάποτε πικρόν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποπίσ’ | από πίσω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γανάτι͜α | φτερά | kanat | |
| γιά | είτε, ή | ya/yā | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γλυκύν | γλυκιά/ό | ||
| εγάπ’ς | αγάπης | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| έν’ | είναι | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| ισ̌μάρ’ | νεύμα, νόημα | işmar/նշմար | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθαν | κάθε | ||
| καλατσ̌εύ’ς | μιλάς, συνομιλείς, συζητάς | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κρού’ς | χτυπάς | κρούω | |
| μεσοστράτ’ | μέση του δρόμου | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όντες | όταν | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβτάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σέλ’ | χείμαρος, πλημμύρα | sel/seyl | |
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| ταπιέτ’ | συνήθεια, χαρακτηριστικό, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου | tabiat/ṭabīʿat | |
| φίλεμαν | φιλί | ||
| φουρκίζ’νε | πνίγουν | ||
| χ̌ειμωγκόντς | χειμώνας | ||
| χάμαι | χάνομαι, μτφ. πεθαίνω | ||
| χαμογέλαμα | χαμόγελο | ||
| χατίρ’ | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| ψαλαφώ | ζητώ, αιτούμαι | ||
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποπίσ’ | από πίσω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γανάτι͜α | φτερά | kanat | |
| γιά | είτε, ή | ya/yā | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γλυκύν | γλυκιά/ό | ||
| εγάπ’ς | αγάπης | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| έν’ | είναι | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| ισ̌μάρ’ | νεύμα, νόημα | işmar/նշմար | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθαν | κάθε | ||
| καλατσ̌εύ’ς | μιλάς, συνομιλείς, συζητάς | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κρού’ς | χτυπάς | κρούω | |
| μεσοστράτ’ | μέση του δρόμου | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| όντες | όταν | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβτάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σέλ’ | χείμαρος, πλημμύρα | sel/seyl | |
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| ταπιέτ’ | συνήθεια, χαρακτηριστικό, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου | tabiat/ṭabīʿat | |
| φίλεμαν | φιλί | ||
| φουρκίζ’νε | πνίγουν | ||
| χ̌ειμωγκόντς | χειμώνας | ||
| χάμαι | χάνομαι, μτφ. πεθαίνω | ||
| χαμογέλαμα | χαμόγελο | ||
| χατίρ’ | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| ψαλαφώ | ζητώ, αιτούμαι | ||
| ψ̌η | ψυχή |

