.
.
Νουνίζω και αροθυμώ

Καστανέα

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Λελεύω σε, Καστανέα,
με τα κρύα νερά σ’ -ι
Λελεύω τον ανέφορο σ’,
ίλιαμ τη Σουμελάς -ι

Απάν’ σην Καστανέαν,
ση Σουμελάν μερέαν
Τ’ αρνί μ’ ας σην Τσερκόβιαν¹
μυρίζ’ μανουσ̌ακέαν
Τ’ αρνόπο μ’ ας σην Ράχοβαν²
μυρίζ’ τρανταφυλλέαν

Καστανέα, Καστανέα
με τα κρύα νερόπα
Εκεί εγέντον γιατρικόν
τη σεβτάς τα κορτσόπα

Απάν’ σην Καστανέαν,
ση Σουμελάν μερέαν
Τ’ αρνί μ’ ας σην Τσερκόβιαν¹
μυρίζ’ μανουσ̌ακέαν
Τ’ αρνόπο μ’ ας σην Ράχοβαν²
μυρίζ’ τρανταφυλλέαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απάν’πάνω
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
εγέντονέγινε
ίλιαμπροπαντώς, ιδιαίτερα, ειδικά illa/illā
κορτσόπακοριτσάκια
λελεύωχαίρομαι
μανουσ̌ακέανμυρωδιά μενεξέ/βιολέτας մանուշակ (manušak)<manafšak
μερέανμεριά
νερόπανεράκια
σεβτάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
τρανταφυλλέανμυρωδιά ρόδου
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απάν’πάνω
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
εγέντονέγινε
ίλιαμπροπαντώς, ιδιαίτερα, ειδικά illa/illā
κορτσόπακοριτσάκια
λελεύωχαίρομαι
μανουσ̌ακέανμυρωδιά μενεξέ/βιολέτας մանուշակ (manušak)<manafšak
μερέανμεριά
νερόπανεράκια
σεβτάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
τρανταφυλλέανμυρωδιά ρόδου
Σημειώσεις
¹ (ή Τσερκόβιαννη) παλιά ονομασία του χωριού Μικρή Σάντα Ημαθίας
² Παλιά ονομασία του χωριού Ράχη Ημαθίας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost