.
.
Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α

Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α

Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α
fullscreen
Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α
[Βάι! ν’ αηλί εμέν]
Πώς εδέβανε τα χρόνι͜α;
[Ντό να ’ίνουμαι;]

Πώς εδέβανε τα χρόνι͜α
[Βάι! ν’ αηλί εμέν]
με τα βάσανα, τα πόνια;
[Ντό θα ’ίνουμαι;]

Χρόνι͜α είναι και δι͜αβαίν’νε
[Βάι! ν’ αηλί εμέν]
και κανέναν ’κι αναμέν’νε
[Ντό θα ’ίνουμαι;]

Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α,
πώς εγέρασα;
Έρθα, ’τράνυνα και φεύω
και ’κ’ εγέλασα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αναμέν’νεπεριμένουν, αναμένουν
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω
εγέρασαγέρασα
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
έρθαήρθα
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πόνια(ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους
’τράνυνα(ετράνυνα) μεγάλωσα, ανέθρεψα τρανόω-ῶ
φεύωφεύγω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αναμέν’νεπεριμένουν, αναμένουν
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω
εγέρασαγέρασα
εδέβανε(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
έρθαήρθα
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πόνια(ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους
’τράνυνα(ετράνυνα) μεγάλωσα, ανέθρεψα τρανόω-ῶ
φεύωφεύγω
Τα μαλλία μ’ άσπρα χ̌ι͜όνι͜α

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost