
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Θα αρχινούμε πρώτα ας ση Γαλίαινα επ’ εκεί που έσαν οι γονείς ι-μ’.
♫
Και -ν- έκιτι, Γαλίανα,
και τ’ εμόν η πατρίδα
Σην Ελλάδαν ας σ’ έρθα κιάν’
καλόν ημέρα ’κ’ είδα
Εμέν Κρωμέτα λέγ’νε με -ν,
γιαβρί μ’, Κρωμέτες ’κ’ είμαι!
Τ’ οσπίτι μ’ έν’ σην Όλασσαν
και Φαντακέτες είμαι| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| έκιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό | hey gidi | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| έρθα | ήρθα | ||
| έσαν | ήταν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| Φαντακέτες | αυτός που έχει καταγωγή από το Φαντάκ Τραπεζούντας |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| έκιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό | hey gidi | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| έρθα | ήρθα | ||
| έσαν | ήταν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| Φαντακέτες | αυτός που έχει καταγωγή από το Φαντάκ Τραπεζούντας |

