.
.
Ο Ευκλείδης

Σέρα χορός|Πυρρίχιος

fullscreen
Έλα, πουλί μ’, ας σα μακρά,
έλα ας σην ξενιτείαν
Έλα, περ’μέν’ -τ- σε έναν ψ̌ην,
πονεμένον καρδίαν

Έλα, περ’μέν’ -τ- σε έναν ψ̌ην,
[γιαβρόπο μ’, νε]
πονεμένον καρδίαν [νέι]

♫

Το κορίτσ’ ντ’ εγάπανα
ατώρα εφέκα ’το
[Έλα λέγω σε!]
Τ’ ατεινές και τη σεβντάν
σο σ̌κοινίν ’κι θέκ’ ατο
[Ντό να ’ίνουμαι;]

Ε! κόρη, τίνος είσαι;
μήλον κόκκινον είσαι
Φύγον κι έλα μετ’ εμέν,
βασιλόπουλον είσαι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ατεινέςαυτηνής
ατώρατώρα
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
εγάπανααγαπούσα
εφέκαάφησα
θέκ’θέτω/ει, τοποθετώ/εί, βάζω/ει
’ίνουμαιγίνομαι
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
περ’μέν’περιμένει
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τίνοςποιού;
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
φύγον(προστ.) φύγε
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ατεινέςαυτηνής
ατώρατώρα
γιαβρόπομωράκι, μικρούλι, παιδάκι yavru + -όπον
εγάπανααγαπούσα
εφέκαάφησα
θέκ’θέτω/ει, τοποθετώ/εί, βάζω/ει
’ίνουμαιγίνομαι
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
περ’μέν’περιμένει
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τίνοςποιού;
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
φύγον(προστ.) φύγε
ψ̌ηνψυχή

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost