.
.
Κορίτσ’ καματερόν, νύφε στολίζ’ν’ ατεν

Ξ̌ι, ξ̌ι, τα κοσσάρας

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ξ̌ι, ξ̌ι, τα κοσσάρας
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Είνας τρυγόνα κελαηδεί
σην ακροποταμέαν
Νασάν που πάει ευρήκ’ α̤τεν
το βράδον σην φωλέαν

Χέι, χέι, χέι τα κοσσάρας,
ξ̌ι, ξ̌ι τα πετεινάρα̤
Ξ̌ι, ξ̌ι, ξ̌ι τα κοσσάρας,
χέι, χέι τα πετεινάρα̤
Άφ’ς τον κύρη σ’ και τη μάνα σ’
και ρούξον σην εγκάλα̤ μ’

Αρνί μ’, κρύον νερόν είσαι,
ν’ αηλί π’ έν’ διψασμένος
Νασάν που κείται μετ’ εσέν
και σ’κούται νυσταγμένος

Χέι, χέι, χέι τα κοσσάρας,
ξ̌ι, ξ̌ι τα πετεινάρα̤
Ξ̌ι, ξ̌ι, ξ̌ι τα κοσσάρας,
χέι, χέι τα πετεινάρα̤
Άφ’ς τον κύρη σ’ και τη μάνα σ’
και ρούξον σην εγκάλα̤ μ’

Έρθα, πουλί μ’, ση μαχαλά σ’,
έρθα ση γειτονία σ’
Κανείς ’κι κουίζ’ τ’ όνομα σ’
ν’ ακούω τη λαλία σ’

Χέι, χέι, χέι τα κοσσάρας,
ξ̌ι, ξ̌ι τα πετεινάρα̤
Ξ̌ι, ξ̌ι, ξ̌ι τα κοσσάρας,
χέι, χέι τα πετεινάρα̤
Άφ’ς τον κύρη σ’ και τη μάνα σ’
και ρούξον σην εγκάλα̤ μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακροποταμέανακροποταμιά
α̤τεναυτήν
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
εγκάλα̤αγκαλιά
είναςένας/μία
έν’είναι
έρθαήρθα
ευρήκ’βρίσκω/ει
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κοσσάρας(πληθ.) κότες, (γεν.) κότας, οι κλώσσες (ιδιωμ.Νικόπολης)
κουίζ’φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά
λαλίαλαλιά, φωνή
μαχαλάγειτονιά mahalle/maḥalle
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νασάνχαρά σε
ρούξον(προστ.) πέσε
σ’κούταισηκώνεται
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φωλέανφωλιά
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακροποταμέανακροποταμιά
α̤τεναυτήν
άφ’ς(προστ.) άφησε
βράδονβράδυ
εγκάλα̤αγκαλιά
είναςένας/μία
έν’είναι
έρθαήρθα
ευρήκ’βρίσκω/ει
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κοσσάρας(πληθ.) κότες, (γεν.) κότας, οι κλώσσες (ιδιωμ.Νικόπολης)
κουίζ’φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά
λαλίαλαλιά, φωνή
μαχαλάγειτονιά mahalle/maḥalle
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νασάνχαρά σε
ρούξον(προστ.) πέσε
σ’κούταισηκώνεται
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φωλέανφωλιά
Ξ̌ι, ξ̌ι, τα κοσσάρας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost