.
.
30 χρόνια Ένωση Ποντίων Λαγκαδά και Περιχώρων

Τέρε με, μάνα

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τέρε με, μάνα
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Τέρε με, μάνα μ’, τέρε με
τέρε με και συ, θεία
Αχπάσκουμαι σ’ ανταρτικά
ζωσμένος τα σπαθία

Σο φιστάνι σ’ να έμ’ ραφίδ’
ση γούλα σ’ ζινιχ̌όπον
Σο κρεβάτι σ’ απάν’ και κα’
να έμ’ το γεργανόπον
[έλα -ν- έλα]
να έμ’ το γεργανόπον

Ραχ̌όπα, ντό τερείτε με
γαρίπ’κα κρύα-κρύα;
Εγώ -ν- όνταν ελέπω σας
χ̌αίρεται -ν- η καρδία μ’

Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μου,
το καρδόπο μ’ εκάεν
Αρ’ άμον το Καράκαπαν
χ̌ι͜ονόπον εσ̌κεπάεν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αχπάσκουμαιαναχωρώ, φεύγω, κινώ για
γαρίπ’καξένα, μοναχικά, φτωχά, ανήμπορα garip/ġarīb
γεργανόπονπαπλωματάκι yorgan
γούλαλαιμός gula
εκάενκάηκε
ελέπωβλέπω
έμ’ήμουν
εσ̌κεπάενσκεπάστηκε
ζινιχ̌όπονμικρό στολίδι ziynet/zīnet
κα’κάτω
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος)
καρδόποκαρδούλα
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
όντανόταν
ραφίδ’κλωστή, νήμα
ραχ̌όπαραχούλες, βουνά
σπαθίασπαθιά
τέρε(προστ.) κοίταξε
τερείτεκοιτάτε
φιστάνιφουστάνι fistan<fustān<piştān
χ̌ι͜ονόπονχιονάκι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απάν’πάνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αχπάσκουμαιαναχωρώ, φεύγω, κινώ για
γαρίπ’καξένα, μοναχικά, φτωχά, ανήμπορα garip/ġarīb
γεργανόπονπαπλωματάκι yorgan
γούλαλαιμός gula
εκάενκάηκε
ελέπωβλέπω
έμ’ήμουν
εσ̌κεπάενσκεπάστηκε
ζινιχ̌όπονμικρό στολίδι ziynet/zīnet
κα’κάτω
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος)
καρδόποκαρδούλα
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
όντανόταν
ραφίδ’κλωστή, νήμα
ραχ̌όπαραχούλες, βουνά
σπαθίασπαθιά
τέρε(προστ.) κοίταξε
τερείτεκοιτάτε
φιστάνιφουστάνι fistan<fustān<piştān
χ̌ι͜ονόπονχιονάκι
Τέρε με, μάνα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost