
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ατέ πιάν’ με με το ζόρ’ σύρ’ με απέσ’ σο καλύβ’ν ατ’ς ’Κ’ επόρεσα να χαλάνω το τρανόν το χατίρ’ν ατ’ς Γιαβρί μ’, ατέ η μάνα σου έλλαξεν το νιέτ’ν ατ’ς Το κουσμετόπο σ’ έχασεν αρ’ με το ταπιέτ’ν ατ’ς
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| έλλαξεν | άλλαξε | ||
| επόρεσα | μπόρεσα | ||
| έχασεν | έχασε, έδιωξε, πέταξε κτ | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κουσμετόπο | (υποκορ.) τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| νιέτ’ν | σκοπός, πρόθεση | niyet/niyyet | |
| πιάν’ | πιάνει | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| ταπιέτ’ν | συνήθεια, χαρακτηριστικό, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου | tabiat/ṭabīʿat | |
| χαλάνω | χαλάω, καταστρέφω | ||
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| έλλαξεν | άλλαξε | ||
| επόρεσα | μπόρεσα | ||
| έχασεν | έχασε, έδιωξε, πέταξε κτ | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κουσμετόπο | (υποκορ.) τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| νιέτ’ν | σκοπός, πρόθεση | niyet/niyyet | |
| πιάν’ | πιάνει | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| ταπιέτ’ν | συνήθεια, χαρακτηριστικό, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου | tabiat/ṭabīʿat | |
| χαλάνω | χαλάω, καταστρέφω | ||
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |

