
Στιχουργοί: Γιώργος Ακριβόπουλος
Συνθέτες: Γιώργος Ακριβόπουλος
Τα δά̤κρα̤ μ’ ’κχύουν για τ’ εσέν, [ν’ αηλί!] αρνόπο μ’, ας σα ξένα [πέει με, γιατί;] Πάντα αραεύω κι ερωτώ [ν’ αηλί!] πουλόπο μ’, για τ’ εσένα [πέει με, γιατί;] Εμέν πολλά επείραξεν, [ν’ αηλί!] πουλί μ’, ντ’ εξενιτεύτες [πέει με, γιατί;] Πολλά καράβι͜α έρχουνταν, [ν’ αηλί!] αρνόπο μ’, εσύ ’κ’ έρθες [πέει με, γιατί;] Τον πόνο μ’ λέω σο ποτήρ’ [ν’ αηλί!] και σο ρακίν ντο πίνω [πέει με, γιατί;] Αχ! βαχ! Θεέ μ’, ντό έσυρα [ν’ αηλί!] κι ακόμα ντο θα σύρω [πέει με, γιατί;]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αραεύω | ψάχνω, αναζητώ, γυρεύω | aramak | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| δά̤κρα̤ | δάκρυα | ||
| έρθες | ήρθες | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερωτώ | ρωτάω | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αραεύω | ψάχνω, αναζητώ, γυρεύω | aramak | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| δά̤κρα̤ | δάκρυα | ||
| έρθες | ήρθες | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερωτώ | ρωτάω | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω |

