.
.
Μια βραδιά στο «Κορτσόπον»

Ίμερα μ’, εροθύμεσα

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ίμερα μ’, εροθύμεσα
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Ίμερα μ’, εροθύμεσα
[Πουλί μ’, πουλί μ’]
να ελέπω τ’ οσπιτόπα σ’,
[Όι! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]
να ελέπω τον Καστρόλιθο σ’
[Πουλί μ’, πουλί μ’]
όλια τα παρχαρόπα σ’
[Όι! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]

Ας έμ’ και σον Καστρόλιθο σ’¹
[Ν’ αηλί εμέν!]
κι από καρσ̌ί² ετέρ’να
[Ούι! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]
Ας έλεπα την Ίμεραν
[Ν’ αηλί εμέν!]
τα μουράτι͜α μ’ επαίρ’να
[Ούι! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
έλεπαέβλεπα
ελέπωβλέπω
έμ’ήμουν
επαίρ’ναέπαιρνα
εροθύμεσανοστάλγησα
ετέρ’νακοιτούσα
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξανπάλι, ξανά
όλιαόλα
οσπιτόπασπιτάκια hospitium<hospes
παρχαρόπαορεινοί τόποι θερινής βοσκής παρχάρια + -οπα (υποκορ.)
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
έλεπαέβλεπα
ελέπωβλέπω
έμ’ήμουν
επαίρ’ναέπαιρνα
εροθύμεσανοστάλγησα
ετέρ’νακοιτούσα
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξανπάλι, ξανά
όλιαόλα
οσπιτόπασπιτάκια hospitium<hospes
παρχαρόπαορεινοί τόποι θερινής βοσκής παρχάρια + -οπα (υποκορ.)
Ίμερα μ’, εροθύμεσα
Σημειώσεις
¹ Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «Ας έμ’νε το Καστρόλιθο σ’»
² Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «χαρσ̌ί»

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost