
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Η φοτά σ’ κοσ̌κινίεται άμον θάλασσας κύμαν [γιαρ] Θα ρούζω και φουρκίγουμαι, αρνί μ’, θα έ͜εις το κρίμα μ’ [γιαρ] Αούτ’ ο κόσμος ύπουλον και πολλά πονηρόν -ι [γιαρ] Πολεμούν να φουρκίζ’νε μας σ’ έναν χουλιάρ’ νερόν -ι [γιαρ] Με τη φωτογραφία σου έχω τρανόν χαράν -ι [γιαρ] Χελι͜άλ’ και σο φωτόγραφον π’ επαίρ’νεν την παράν -ι [γιαρ]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| έ͜εις | έχεις | ||
| επαίρ’νεν | έπαιρνε | ||
| κοσ̌κινίεται | κοσκινίζεται, κουνιέται σαν κόσκινο | κόσκινον | |
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρούζω | πέφτω, ρίπτω | ||
| φοτά | μέρος γυναικείας ενδυμασίας που έμπαινε πάνω από το λαχόρι, το ζωνάρι το οποίο έδεναν οι γυναίκες τριγωνικά στη μέση τους πάνω από τη ζιπούνα, γεν. ποδιά | futa | |
| φουρκίγουμαι | πνίγομαι | ||
| φουρκίζ’νε | πνίγουν | ||
| χελι͜άλ’ | κάτι που θυσιάζεται, προσφέρεται, ξοδεύεται με ευχαρίστηση, αν και είναι πολύτιμο ή κοστίζει πολλά | helal/ḥalāl | |
| χουλιάρ’ | κουτάλι | κοχλιάριον |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| έ͜εις | έχεις | ||
| επαίρ’νεν | έπαιρνε | ||
| κοσ̌κινίεται | κοσκινίζεται, κουνιέται σαν κόσκινο | κόσκινον | |
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρούζω | πέφτω, ρίπτω | ||
| φοτά | μέρος γυναικείας ενδυμασίας που έμπαινε πάνω από το λαχόρι, το ζωνάρι το οποίο έδεναν οι γυναίκες τριγωνικά στη μέση τους πάνω από τη ζιπούνα, γεν. ποδιά | futa | |
| φουρκίγουμαι | πνίγομαι | ||
| φουρκίζ’νε | πνίγουν | ||
| χελι͜άλ’ | κάτι που θυσιάζεται, προσφέρεται, ξοδεύεται με ευχαρίστηση, αν και είναι πολύτιμο ή κοστίζει πολλά | helal/ḥalāl | |
| χουλιάρ’ | κουτάλι | κοχλιάριον |

