.
.
Τραγούδια του ποντιακού λαού

Γετίμογλης

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Γετίμογλης
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Ν’ αηλί εσέν, Γετίμογλη,
εχάθεν τ’ εχτιπάρι σ’
Εχ̌ι͜όντσεν και ’κι λιμενεύ’
σο ξερόν το κιφάλι σ’

Ν’ αηλί εσέν, Γετίμογλη,
το χάλ’ ντ’ εκατεστάθες
Εννέα μήνας σο κρεβάτ’
πιτίν επενεστάθες
Εννέα μήνας σο κρεβάτ’
πασ̌τάν επενεστάθες

Ν’ αηλί εσέν, Γετίμογλη,
επατούρεψες ’ς σο χρέος σ’
’Βλαστήμεσες, ’βλαστήμεσες
εγέντς άμον Εβραίος
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
’βλαστήμεσες(εβλαστήμεσες) βλαστήμησες, έβρισες
εγέντςέγινες, κατάντησες
εκατεστάθεςκατάντησες, περιήλθες
επατούρεψεςεμβύθισες, έπνιξες, μτφ. κατέστρεψες, μτφ. χρεωκόπησες batırmak
επενεστάθεςαπόκαμες
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
εχάθενχάθηκε
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιφάλικεφάλι
λιμενεύ’αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν
μήνας(τα) μήνες
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan
πιτίνεντελώς, πλήρως bütün
’ς(ας) από
χάλ’χάλι, κατάντια hal/ḥall
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
’βλαστήμεσες(εβλαστήμεσες) βλαστήμησες, έβρισες
εγέντςέγινες, κατάντησες
εκατεστάθεςκατάντησες, περιήλθες
επατούρεψεςεμβύθισες, έπνιξες, μτφ. κατέστρεψες, μτφ. χρεωκόπησες batırmak
επενεστάθεςαπόκαμες
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
εχάθενχάθηκε
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιφάλικεφάλι
λιμενεύ’αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν
μήνας(τα) μήνες
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan
πιτίνεντελώς, πλήρως bütün
’ς(ας) από
χάλ’χάλι, κατάντια hal/ḥall
Γετίμογλης

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost