.
.
Τσ’ εγάπ’ς τα χαβεσλούκια

Τα λόγια μ’ ετελέθαν

Τα λόγια μ’ ετελέθαν
fullscreen
Γράμμαν γράφτω και στείλω σε,
τα λόγια μ’ ετελέθαν
Ατσ̌ά, πουλί μ’, τ’ αμάραντα σ’,
για τίναν εμαρέθαν;

Σο όνερο μ’ ελέπω σε,
αρ’ γνεφίζω και κλαίγω
Ους να μερών’ το όνεμα σ’
θα τραγωδώ και λέγω

Εσέν, πουλόπο μ’, έμορφον
αρ’ μετ’ εμέν ας είχα
Όντες ελάσκουμ’ σον παρχάρ’
να μ’ έκλαια καρίπ’κα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αμάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ατσ̌άάραγε acep/ʿaceb
γνεφίζωξυπνώ
ελάσκουμ’περιφερόμουν, τριγύριζα, περιπλανιόμουν ἀλάομαι/ηλάσκω
ελέπωβλέπω
εμαρέθανμαράθηκαν
έμορφονόμορφο
ετελέθαν(αμτβ.) τελείωσαν, εξαντλήθηκαν, μτφ. πέθαναν
καρίπ’καμοναχικά, ερημικά garip/ġarīb
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όνεμαόνομα
όνεροόνειρο
όντεςόταν
ουςως, μέχρι
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πουλόποπουλάκι
τίνανποιον/α
τραγωδώτραγουδάω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αμάραντα(επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ατσ̌άάραγε acep/ʿaceb
γνεφίζωξυπνώ
ελάσκουμ’περιφερόμουν, τριγύριζα, περιπλανιόμουν ἀλάομαι/ηλάσκω
ελέπωβλέπω
εμαρέθανμαράθηκαν
έμορφονόμορφο
ετελέθαν(αμτβ.) τελείωσαν, εξαντλήθηκαν, μτφ. πέθαναν
καρίπ’καμοναχικά, ερημικά garip/ġarīb
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όνεμαόνομα
όνεροόνειρο
όντεςόταν
ουςως, μέχρι
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πουλόποπουλάκι
τίνανποιον/α
τραγωδώτραγουδάω
Τα λόγια μ’ ετελέθαν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost