.
.
Ζελεύω, καρδία μ’

Ζελεύω, καρδία μ’

Ζελεύω, καρδία μ’
Την ψ̌η σ’ να λελεύω,
επέρα φωτίαν
Τον κόσμον θα κάφτω·
ζελεύω, καρδία μ’!

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!

Ζελεύω τ’ ομμάτι͜α
εσέν πη τερούνε
Ζελεύω τα χ̌είλια
εσέν πη φιλούνε

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!

Ζελεύω τον ήλον
σίτι͜α ιλιαεύ’ σε
Τα νύχτας τον φέγγον
π’ έρ’ται μαεύ’ σε

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βρούλαφλόγα brûler
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επέραπήρα
επέρενπήρε
έρ’ταιέρχεται
ζελεύωζηλεύω
ήλονήλιο/ήλιος
ιλιαεύ’αγγίζει, ψηλαφεί, θωπεύει ellemek
κάφτωκαίω
λελεύωχαίρομαι
μαεύ’μαγεύει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
ομμάτι͜αμάτια
πηπου
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
τερούνεκοιτούν
φέγγονφεγγάρι
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βρούλαφλόγα brûler
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επέραπήρα
επέρενπήρε
έρ’ταιέρχεται
ζελεύωζηλεύω
ήλονήλιο/ήλιος
ιλιαεύ’αγγίζει, ψηλαφεί, θωπεύει ellemek
κάφτωκαίω
λελεύωχαίρομαι
μαεύ’μαγεύει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
ομμάτι͜αμάτια
πηπου
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
τερούνεκοιτούν
φέγγονφεγγάρι
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
Ζελεύω, καρδία μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost