.
.
Ζελεύω, καρδία μ’

Ζελεύω, καρδία μ’

Ζελεύω, καρδία μ’
fullscreen
Την ψ̌η σ’ να λελεύω,
επέρα φωτίαν
Τον κόσμον θα κάφτω·
ζελεύω, καρδία μ’!

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!

Ζελεύω τ’ ομμάτι͜α
εσέν πη τερούνε
Ζελεύω τα χ̌είλια
εσέν πη φιλούνε

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!

Ζελεύω τον ήλον
σίτι͜α ιλιαεύ’ σε
Τα νύχτας τον φέγγον
π’ έρ’ται μαεύ’ σε

Ωχ! ν’ αηλί εμέν, ν’ αηλί!
Βρούλα επέρεν η ζωή μ’
κι έκαψες τ’ εμόν την ψ̌ην!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βρούλαφλόγα brûler
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επέραπήρα
επέρενπήρε
έρ’ταιέρχεται
ζελεύωζηλεύω
ιλιαεύ’αγγίζει, ψηλαφεί, θωπεύει ellemek
κάφτωκαίω
λελεύωχαίρομαι
μαεύ’μαγεύει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
ομμάτι͜αμάτια
πηπου
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
τερούνεκοιτούν
φέγγονφεγγάρι
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βρούλαφλόγα brûler
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επέραπήρα
επέρενπήρε
έρ’ταιέρχεται
ζελεύωζηλεύω
ιλιαεύ’αγγίζει, ψηλαφεί, θωπεύει ellemek
κάφτωκαίω
λελεύωχαίρομαι
μαεύ’μαγεύει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νύχτας(ον.πληθ.,τα) νύχτες
ομμάτι͜αμάτια
πηπου
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
τερούνεκοιτούν
φέγγονφεγγάρι
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
Ζελεύω, καρδία μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost