.
.
Ελληνικοί χοροί Νο18 - Δόρα Στράτου

Χριστός γεννάται

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Χριστός ’γεννέθεν χαρά σον κόσμον
Χα! Καλή ώρα, καλή σου ημέρα
Χα! Καλόν παιδίν οψέ ’γεννέθεν

Οψέ ’γεννέθεν κι ουρανοστάθεν¹
Τον εγέννεσεν η Παναΐα
Τον ενέστεσεν αειπάρθενος²

Εκαβάλκεψεν χρυσόν πουλάρι
κι εκατήβεν σο σταυροδρόμι
Έρπαξαν Ατόν οι χ̌ίλ’ Εβραίοι
Χ̌ίλ’ Εβραίοι και μύρ’ Εβραίοι

Ας σ’ ακρεντικά³ κι ας σην καρδίαν,
Αίμαν έσταξεν χολήν ’κ’ εφάνθεν
Αίμαν⁴ έσταξεν και μύρος έτον
Μύρος έτον και μυρωδία

Εμυρίστεν ατο ο κόσμος όλεν
Για μυρίστ’ α̤το και συ αφέντα
Συ αφέντα, καλέ μ’ αφέντα

Έρθαν τη Χριστού τα παλληκάρι͜α
να θημίζ’νε τον νοικοκύρην
Νοικοκύρην και βασιλέαν

Δέβα σο ταρέζ’ κι έλα σην πόρταν
Δος μας ούβας⁵ και λεφτοκάρυ͜α
Ξαν να φέρτς μας αδά σην πόρταν⁶
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδάεδώ
ακρεντικάάκρα, πλευρά
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
’γεννέθεν(εγεννέθεν) γεννήθηκε
δέβα(προστ.) πήγαινε
δοςδώσε
εγέννεσενγέννησε
εκαβάλκεψενίππευσε, καβάλησε
εκατήβενκατέβηκε
εμυρίστενμύρισε, οσφράνθηκε
ενέστεσενανέθρεψε
έρθανήρθαν
έρπαξανάρπαξαν
έτονήταν
εφάνθενφάνηκε, εμφανίστηκε
θημίζ’νεψάλλουν, κάνουν γνωστό, διαδίδουν θημίζω<φημίζω<φάσκω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λεφτοκάρυ͜αλεπτοκάρυα, φουντουκιές, φουντούκια λεπτο- + κάρυον
μυρίστ’(προστ.) μύρισε
ξανπάλι, ξανά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
ούβαςαγριοκύδωνα ή μούσμουλα ή λωτοί (αποξηραμένοι, Trabzon hurması) ὄον και οὖον=ο καρπός τής όας, τής σουρβιάς (αγριοκυδωνιά)
οψέχθες
ΠαναΐαΠαναγιά
ταρέζ’ράφι étagère
φέρτςφέρεις, φέρνεις
χ̌ίλ’χίλιοι/ες/ια
χα!να!, ορίστε!, ιδού!
χολήνθυμό
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδάεδώ
ακρεντικάάκρα, πλευρά
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
’γεννέθεν(εγεννέθεν) γεννήθηκε
δέβα(προστ.) πήγαινε
δοςδώσε
εγέννεσενγέννησε
εκαβάλκεψενίππευσε, καβάλησε
εκατήβενκατέβηκε
εμυρίστενμύρισε, οσφράνθηκε
ενέστεσενανέθρεψε
έρθανήρθαν
έρπαξανάρπαξαν
έτονήταν
εφάνθενφάνηκε, εμφανίστηκε
θημίζ’νεψάλλουν, κάνουν γνωστό, διαδίδουν θημίζω<φημίζω<φάσκω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
λεφτοκάρυ͜αλεπτοκάρυα, φουντουκιές, φουντούκια λεπτο- + κάρυον
μυρίστ’(προστ.) μύρισε
ξανπάλι, ξανά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
ούβαςαγριοκύδωνα ή μούσμουλα ή λωτοί (αποξηραμένοι, Trabzon hurması) ὄον και οὖον=ο καρπός τής όας, τής σουρβιάς (αγριοκυδωνιά)
οψέχθες
ΠαναΐαΠαναγιά
ταρέζ’ράφι étagère
φέρτςφέρεις, φέρνεις
χ̌ίλ’χίλιοι/ες/ια
χα!να!, ορίστε!, ιδού!
χολήνθυμό
Σημειώσεις
¹ Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «ουρανοστάλτες»
² Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «αγια-παρθένα»
³ Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «ακρέμνιγα»
⁴ Στην επικρατέστερη εκδοχή των καλάντων είναι «ούμπαν»
⁵ Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «κούδας»
⁶ Στην επικρατέστερη εκδοχή των καλάντων είναι «κι αν ανοί͜εις μας, χαρά σην πόρτα σ’»

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost