
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Έβγα οξ̌ωκά ας ελέπω σε, [τσ̌άνουμ γιαρ] αρ’ έμπα απέσ’ και κλείδα [λέγω] Αν ερωτά σε η μάνα σ’ [τσ̌άνουμ γιαρ] πέ’ ατεν «καν’νάν ’κ’ είδα» [λέγω] Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, νε κορτσόπον, [λέγω] κατήβα σο πεγαδόπον [λέγω] Φέρον με έναν κρύον νερόπον ας σο τσ̌αμουρένιον το τεστόπον [λέγω] για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέγω] Εσύ έ͜εις τ’ ήλ’ τα κόκκινα, [τσ̌άνουμ γιαρ] τη φέγγονος τ’ ασπρότας [λέγω] Πέει τη μάνα σ’ και τον κύρη σ’ [τσ̌άνουμ γιαρ] ας ασπαλούν τα πόρτας [λέγω] Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, νε κορτσόπον, [λέγω] κατήβα σο πεγαδόπον [λέγω] Φέρον με έναν κρύον νερόπον ας σο τσ̌αμουρένιον το τεστόπον [λέγω] για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέγω] Έναν πουλόπον έχ̌’ κι έρ’ται [τσ̌άνουμ γιαρ] με τον κελαηδημόν -ι [λέγω] Τ’ ομμάτι͜α ’θ’ είναι πλουμιστά, [τσ̌άνουμ γιαρ] να έτονε τ’ εμόν -ι! [λέγω] Τσ̌άνουμ, τσ̌άνουμ, νε κορτσόπον, [λέγω] κατήβα σο πεγαδόπον [λέγω] Φέρον με έναν κρύον νερόπον ας σο τσ̌αμουρένιον το τεστόπον [λέγω] για τ’ εμόν το χατιρόπον [λέγω]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ασπαλούν | σφαλίζουν κτ, κλείνουν κτ εντελώς/πολύ καλά | ||
| ασπρότας | ασπράδες, λευκότητα | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| έ͜εις | έχεις | ||
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| ελέπω | βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμπα | (προστ.) μπες | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ερωτά | ρωτάει | ||
| έτονε | ήταν | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌’ κι έρ’ται | είναι στον ερχομό, έρχεται | ||
| ήλ’ | ήλιου | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| κατήβα | (προστ.) κατέβα | ||
| κελαηδημόν | κελάηδημα | ||
| κλείδα | (προστ.) κλείδωσε κτ με κλειδαριά, κλείσε | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| νερόπον | νεράκι | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| οξ̌ωκά | έξω | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πεγαδόπον | βρυσούλα | ||
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πλουμιστά | στολισμένα, διακοσμημένα με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμα | pluma | |
| πόρτας | (ονομ.πληθ.) πόρτες | porta | |
| πουλόπον | πουλάκι | ||
| τεστόπον | μικρή υδρία, κανατούλα | testa | |
| τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
| φέγγονος | φεγγαριού | ||
| φέρον | (προστ.) φέρε | ||
| χατιρόπον | (υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ασπαλούν | σφαλίζουν κτ, κλείνουν κτ εντελώς/πολύ καλά | ||
| ασπρότας | ασπράδες, λευκότητα | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| έ͜εις | έχεις | ||
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| ελέπω | βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμπα | (προστ.) μπες | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ερωτά | ρωτάει | ||
| έτονε | ήταν | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌’ κι έρ’ται | είναι στον ερχομό, έρχεται | ||
| ήλ’ | ήλιου | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| κατήβα | (προστ.) κατέβα | ||
| κελαηδημόν | κελάηδημα | ||
| κλείδα | (προστ.) κλείδωσε κτ με κλειδαριά, κλείσε | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| νερόπον | νεράκι | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| οξ̌ωκά | έξω | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πεγαδόπον | βρυσούλα | ||
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πλουμιστά | στολισμένα, διακοσμημένα με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμα | pluma | |
| πόρτας | (ονομ.πληθ.) πόρτες | porta | |
| πουλόπον | πουλάκι | ||
| τεστόπον | μικρή υδρία, κανατούλα | testa | |
| τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
| φέγγονος | φεγγαριού | ||
| φέρον | (προστ.) φέρε | ||
| χατιρόπον | (υποκορ.) χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |

