
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Έναν κορτσόπον αγαπώ έν’ πολλά φωταγμένον [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Απάν’ σο δαχτυλίδ’ν αθε τ’ όνομα μ’ έν’ γραμμένον [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Θειίτσα μ’, ποδεδίζω σε, άψον το φενερόπο σ’ Έρθαμε για να παίρομε τ’ έμορφον το κορτσόπο σ’ Εσύ, κορτσόπον έμορφον, τ’ εμόν η κάλη είσαι [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Γουρπάν’ σ’ οσπίτ’ ντ’ εμπαίντς κι εβγαίντς ση κάμαραν ντο κείσαι [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Θειίτσα μ’, ποδεδίζω σε, άψον το φενερόπο σ’ Έρθαμε για να παίρομε τ’ έμορφον το κορτσόπο σ’ Καλά ’ποίκα κι εγάπεσα τη μαχαλάς κορτσόπον [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Εμπαίν’, εβγαίν’, ελέπ’ ατο και χ̌αίρεται το ψ̌όπο μ’ [ξαν αρ’, γιαρ αμάν/όι, όι, όι αμάν] Θειίτσα μ’, ποδεδίζω σε, άψον το φενερόπο σ’ Έρθαμε για να παίρομε τ’ έμορφον το κορτσόπο σ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αθε | του/της | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| άψον | (προστ.) άναψε | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| εβγαίν’ | βγαίνει | ||
| εβγαίντς | βγαίνεις | ||
| εγάπεσα | αγάπησα | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμπαίν’ | μπαίνει | ||
| εμπαίντς | μπαίνεις | ||
| έν’ | είναι | ||
| έρθαμε | ήρθαμε | ||
| κάλη | η αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος | ||
| κείσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κορτσόπο | κοριτσάκι | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| μαχαλάς | γειτονιάς | mahalle/maḥalle | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παίρομε | παίρνουμε | ||
| ποδεδίζω | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποδεδίζω σε | να σε χαρώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ’ποίκα | (εποίκα) έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φενερόπο | φανάρι | ||
| φωταγμένον | φωτισμένο, λαμπερό | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αθε | του/της | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| άψον | (προστ.) άναψε | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| εβγαίν’ | βγαίνει | ||
| εβγαίντς | βγαίνεις | ||
| εγάπεσα | αγάπησα | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμπαίν’ | μπαίνει | ||
| εμπαίντς | μπαίνεις | ||
| έν’ | είναι | ||
| έρθαμε | ήρθαμε | ||
| κάλη | η αγαπητή σύζυγος, η σύζυγος | ||
| κείσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κορτσόπο | κοριτσάκι | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| μαχαλάς | γειτονιάς | mahalle/maḥalle | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παίρομε | παίρνουμε | ||
| ποδεδίζω | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποδεδίζω σε | να σε χαρώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ’ποίκα | (εποίκα) έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φενερόπο | φανάρι | ||
| φωταγμένον | φωτισμένο, λαμπερό | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα |

