.
.
fullscreen
Γιατί τα μαύρα να φορείς;
Εξέρτς εγώ ’κι θέλω!
Νέοι και γέρ’ τερούνε σε
κι εγώ πολλά ζηλεύω

Δοξία μ’, Ευδοξία μ’,
πού είναι τα μοζία;
-Και σον παρχάρ’ απάν’ καικά
πάγ’νε σα Λιβαδία

Καλύτερα, τσούνας κουτάβ’,
αγγέλτς για ν’ αραεύω
παρὰ σ’ εσά τα ψεύτικα
τα λόγια να πιστεύω

Δοξία μ’, Ευδοξία μ’,
πού είναι τα μοζία;
-Και σον παρχάρ’ απάν’ καικά
πάγ’νε σα Λιβαδία
-Κρίμαν σ’ εσέν, Δοξία,
πώς εχάσες τα μοζία;
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αγγέλτςαγγέλους
απάν’πάνω
αραεύωψάχνω, αναζητώ, γυρεύω aramak
γέρ’γέροι
εξέρτςξέρεις, γνωρίζεις
εσάδικά σου/σας
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
’κιδεν οὐκί<οὐχί
Λιβαδία(ή Αλβεάδι͜α) θεωρούνταν το καλύτερο παρχάρι όχι μόνον της Κρώμνης, αλλά και όλων των άλλων περιοχών
μοζίαδαμαλίδες, νεαρές αγελάδες
πάγ’νεπηγαίνουν, έφυγαν, πάνε
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
τερούνεκοιτούν
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα
φορείςφοράς
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αγγέλτςαγγέλους
απάν’πάνω
αραεύωψάχνω, αναζητώ, γυρεύω aramak
γέρ’γέροι
εξέρτςξέρεις, γνωρίζεις
εσάδικά σου/σας
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
’κιδεν οὐκί<οὐχί
Λιβαδία(ή Αλβεάδι͜α) θεωρούνταν το καλύτερο παρχάρι όχι μόνον της Κρώμνης, αλλά και όλων των άλλων περιοχών
μοζίαδαμαλίδες, νεαρές αγελάδες
πάγ’νεπηγαίνουν, έφυγαν, πάνε
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
τερούνεκοιτούν
τσούναςσκύλας κύων→κύαινα
φορείςφοράς
Δοξία

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost