
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εσ̌κέμυναν τ’ ολόερα σ’, αρ’ έγρυναν τ’ αυλία σ’ Άλλο ’κ’ έκ’σα την καλατσ̌ή σ’, πουλόπο μ’, τη λαλία σ’ Κόψον τα πέντε δάχτυλα μ’ και με το μαχ̌αιρόπο σ’ Βάλεν και τσ̌ίλιαξον ατα αφκά ’ς σο σπαρελόπο σ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατα | αυτά | ||
| αυλία | αυλές | ||
| αφκά | κάτω | ||
| βάλεν | (προστ.) βάλε | ||
| έγρυναν | αγρίεψαν, πήραν άγρια όψη | ||
| έκ’σα | άκουσα | ||
| εσ̌κέμυναν | ασχήμαιναν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καλατσ̌ή | ομιλία, συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κόψον | (προστ.) κόψε | ||
| λαλία | λαλιά, φωνή | ||
| μαχ̌αιρόπο | μαχαιράκι | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| σπαρελόπο | μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους | spalliera | |
| τσ̌ίλιαξον | (προστ.) σκέπασε | çul/cūl ή cull + -άζω |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατα | αυτά | ||
| αυλία | αυλές | ||
| αφκά | κάτω | ||
| βάλεν | (προστ.) βάλε | ||
| έγρυναν | αγρίεψαν, πήραν άγρια όψη | ||
| έκ’σα | άκουσα | ||
| εσ̌κέμυναν | ασχήμαιναν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καλατσ̌ή | ομιλία, συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| κόψον | (προστ.) κόψε | ||
| λαλία | λαλιά, φωνή | ||
| μαχ̌αιρόπο | μαχαιράκι | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| σπαρελόπο | μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους | spalliera | |
| τσ̌ίλιαξον | (προστ.) σκέπασε | çul/cūl ή cull + -άζω |

