.
.
Τα ακυκλοφόρητα 1978

Ο πιτίκον

Ο πιτίκον
fullscreen
Έχω έναν τρανόν σεβντάν
απέσ’ σην καρδά̤ μ’
Ατό έν’ τη φως ι-μ’
κι όλεν η χαρά μ’
Ατό δί’ με ελπίδα,
δί’ με και φτερά
Όλα̤ ανασπάλλω
όντες έν’ σουμά

Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ ούλεν το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!

Έν’ ο θησαυρός ι-μ’
σον κόσμον απάν’
Ο κύρ’-τ- σ’ ατ’ να χάται,
να ’φτάει παλαλά
Όλα̤ τα χατίρα̤ τ’
ευτάγω εγώ
Τ’ εμόν τον πιτίκον
να λελεύ’ ατο

Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ ούλεν το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!

Όλα̤ τ’ αγαπίουν
σ’ ομμάτα̤ τ’ εμά
Ζαρωτά και ίσα
κι ούλα̤ τα ζαντά
Άκ’σον τη λαλία μ’
όντες τραγωδώ
να ευρίουμ’ πάντα
εμπροστά σ’, εγώ
Άκ’σον τη λαλία μ’
όντες τραγωδώ
ν’ ακούς τη λαλία μ’
όντες ’κι θα ζω

Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ ούλεν το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αγαπίουναγαπιούνται
άκ’σον(προστ.) άκουσε
ανασπάλλωξεχνώ
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ’από
δί’δίνει
εμάδικά μου
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εμπροστάμπροστά, πρωτύτερα
έν’είναι
ευρίουμ’βρισκόμουν
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
ζαντάανοησίες, τρέλες
ζαρωτάστραβά
καρδά̤καρδιά
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κύρ’πατέρα
λαλαχ̌άρ’κονχαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο
λαλίαλαλιά, φωνή
λελεύ’χαίρομαι/εται
μικρίκονμικρούλης/α/ικο
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
ομμάτα̤μάτια
όντεςόταν
ούλα̤όλα
ούλενόλος/η/ο
παλαλάτρελά, τρέλες
παλαλόντρελό
πιτίκονμικρούλι πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πουλόποπουλάκι
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σ̌εχρετόπονονομαστό, περίφημο şöhret/şuhret
σουμάκοντά
τραγωδώτραγουδάω
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χάταιχάνεται
χατίρα̤χατίρια, χάρες hatır/ḫāṭir
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αγαπίουναγαπιούνται
άκ’σον(προστ.) άκουσε
ανασπάλλωξεχνώ
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ’από
δί’δίνει
εμάδικά μου
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εμπροστάμπροστά, πρωτύτερα
έν’είναι
ευρίουμ’βρισκόμουν
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
ζαντάανοησίες, τρέλες
ζαρωτάστραβά
καρδά̤καρδιά
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κύρ’πατέρα
λαλαχ̌άρ’κονχαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο
λαλίαλαλιά, φωνή
λελεύ’χαίρομαι/εται
μικρίκονμικρούλης/α/ικο
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
ομμάτα̤μάτια
όντεςόταν
ούλα̤όλα
ούλενόλος/η/ο
παλαλάτρελά, τρέλες
παλαλόντρελό
πιτίκονμικρούλι πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πουλόποπουλάκι
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σ̌εχρετόπονονομαστό, περίφημο şöhret/şuhret
σουμάκοντά
τραγωδώτραγουδάω
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χάταιχάνεται
χατίρα̤χατίρια, χάρες hatır/ḫāṭir
Ο πιτίκον
Σημειώσεις
¹ Παρατσούκλι με το οποίο αποκαλούσε το μικρότερο τέκνο του ο Τσακαλίδης

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost