.
.
Εσύ ’κι θ’ ανασπάλκεσαι

Τη μάνας ο πόνον

Τη μάνας ο πόνον
fullscreen
Αναστενάζω, κλαίει η ψ̌η μ’
και η καρδι͜ά μ’ παίρ’ φωτίαν
Ν’ αηλί την μάναν π’ έχ̌’ παιδίν
μακρά σην ξενιτείαν

Έλα, πουλί μ’, ας σα μακρά
να στεγνών’νε τα δά̤κρυ͜α μ’
Να μη τυρα̤ννίγουμαι
και να παίρω τα μουράτι͜α μ’

Να φέρτς ζωή σ’ οσπιτόπο μ’,
έχ̌’ και χάνω την υεία μ’
Για να δί’ς ολίγο χαράν
ση μάνας την καρδίαν

Πουλόπο μ’, ακριβόν παιδί μ’
’πέρεν βρούλαν το ψ̌όπο μ’
Μίαν κι άλλο ας ελέπω σε
και ας πάω σο ταφόπο μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
βρούλανφλόγα brûler
δί’ςδίνεις
ελέπωβλέπω
έχ̌’έχει
έχ̌’ και χάνωπάω να χάσω
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μίανμια φορά
μίαν κι άλλοάλλη μια φορά
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παίρ’παίρνω/ει
παίρωπαίρνω
’πέρεν(επέρεν) πήρε
πουλόποπουλάκι
ταφόπο(υποκορ.) τάφος
τυρα̤ννίγουμαιτυραννιέμαι, ταλαιπωρούμαι
υείαυγεία
φέρτςφέρεις, φέρνεις
ψ̌ηψυχή
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
βρούλανφλόγα brûler
δί’ςδίνεις
ελέπωβλέπω
έχ̌’έχει
έχ̌’ και χάνωπάω να χάσω
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μίανμια φορά
μίαν κι άλλοάλλη μια φορά
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
παίρ’παίρνω/ει
παίρωπαίρνω
’πέρεν(επέρεν) πήρε
πουλόποπουλάκι
ταφόπο(υποκορ.) τάφος
τυρα̤ννίγουμαιτυραννιέμαι, ταλαιπωρούμαι
υείαυγεία
φέρτςφέρεις, φέρνεις
ψ̌ηψυχή
ψ̌όποψυχούλα
Τη μάνας ο πόνον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost