.
.
Η φωνή του Πόντου Νο2

Το νου μ’ έχασα για τ’ εσέν

Το νου μ’ έχασα για τ’ εσέν
fullscreen
Μάνα, τέρεν την έμορφον,
άι! τέρεν το πιτσ̌ίμ’ν ατ’ς
Άτσ̌απα ποίον παλληκάρ’
κείται απέσ’ σην ψ̌ην ατ’ς;

Που καλατσ̌εύ’ σε ’κι νυστάζ’,
π’ ελέπ’ σε ’κι κοιμάται
Και μετ’ εσέν που πορπατεί
ση χαμονήν πάει χάται

Το νου μ’ έχασα για τ’ ατέν
κι ο τόπον ’κ’ εχωρεί με
Παίρ’ με και πάει σον ουρανόν
σ’ ομμάτι͜α όντες τερεί με
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής, της
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
εχωρείχωράει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παίρ’παίρνω/ει
πιτσ̌ίμ’νμορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim
πορπατείπερπατάει
τερείκοιτάει
τέρεν(προστ.) κοίταξε
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής, της
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
εχωρείχωράει
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλατσ̌εύ’μιλάω/ει, συνομιλώ/ει, συζητώ/άει keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
κείταικείτεται, ξαπλώνει
’κιδεν οὐκί<οὐχί
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παίρ’παίρνω/ει
πιτσ̌ίμ’νμορφή, όψη/πρόσωπο, σχέδιο, στυλ/τρόπος, κομψότητα biçim
πορπατείπερπατάει
τερείκοιτάει
τέρεν(προστ.) κοίταξε
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάταιχάνεται
ψ̌ηνψυχή
Το νου μ’ έχασα για τ’ εσέν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost