
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ο ήλιον πάει ση μάναν ατ’, μαυρομελανιασμένος Φέρει και τραπεζώνει͜ ατον, γάλαν και παξιμάδιν Ο πρόσωπος ατ’ ’κι γελά, απολογιάν ’κ’ εδώκεν -Ντό έπαθες, νε γιόκα μου κι εμαυρομελανιάστες; Να μη με τ’ άστρα ’μάλωνες; Να μη με το φεγγάρι; Να μη με τον Αυγερινόν, κανέναν λόγον είχ̌ες; -Αηλί ντο είδαν τ’ ομμάτι͜α μ’, τ’ οσημερ’νόν τη μέραν! Αντίς αρνιά σπάζ’νε παιδιά, αντίς πρόατα, μάνες Αντίς κριάρι͜α τ’ άκλερα, σπάζ’νε τα παλληκάρι͜α Κι έναν παιδίν θα έσπαζαν, κι η μάνα θε άλλο ’κ’ είχ̌εν -Δίγω σας χ̌ίλι͜α πρόατα και πεντακόσ̌ι͜α αρνόπα Ας δίγω σας χ̌ίλι͜α φλουριά, ατόναν μη λαλείτεν Παίρ’νε τα χ̌ίλι͜α πρόατα, τα πεντακόσ̌ι͜α αρνόπα Παίρ’νε τα χ̌ίλι͜α τα φλουριά και σπάζ’νε και ατόναν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άκλερα | άκληρα, φτωχά, δυστυχή, ταλαίπωρα | ||
| απολογιάν | απάντηση, απόκριση | ||
| αρνόπα | αρνάκια | ||
| ατόναν | αυτόν | ||
| δίγω | δίνω | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| έσπαζαν | έσφαζαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λαλείτεν | βγάζετε λαλιά, καλείτε, αποκαλείτε, προσκαλείτε, οδηγείτε | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| οσημερ’νόν | σημερινό/ή | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| πρόατα | πρόβατα | ||
| πρόσωπος | πρόσωπο | ||
| σπάζ’νε | σφάζουνε |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άκλερα | άκληρα, φτωχά, δυστυχή, ταλαίπωρα | ||
| απολογιάν | απάντηση, απόκριση | ||
| αρνόπα | αρνάκια | ||
| ατόναν | αυτόν | ||
| δίγω | δίνω | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| έσπαζαν | έσφαζαν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λαλείτεν | βγάζετε λαλιά, καλείτε, αποκαλείτε, προσκαλείτε, οδηγείτε | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| οσημερ’νόν | σημερινό/ή | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| πρόατα | πρόβατα | ||
| πρόσωπος | πρόσωπο | ||
| σπάζ’νε | σφάζουνε |

