.
.
Εμείς οι Ποντοπρόσφυγες

Η ξενιτεία έν’ βαρύν

Η ξενιτεία έν’ βαρύν
fullscreen
Η ξενιτεία έν’ βαρύν
εγόνεψεν απάν’ -ι μ’
[Ντό θα ’ίνουμαι;]
Ποίος θα γουρταρεύ’ εμέν
καν’νάν ’κ’ έχω σο γιάνι μ’
[Ντό θα ’ίνουμαι;]

Τα παιδία μ’ σην Ελλάδαν
κι εγώ σην ξενιτείαν
[Ντό θα ’ίνουμαι;]
Αέτσ’ έτον το τυχερό μ’
να μη γελώ καμίαν
[Ντό θα ’ίνουμαι;/Ποδεδίζω σε!]

Ανάθεμά σε, ξενιτει͜ά,
έσπρυνες τα μαλλία μ’
[Ντό θα ’ίνουμαι;]
Ας ση γαρή μ’ εχώρτσες με
’κ’ εχάρα τα παιδία μ’
[Ντό θα ’ίνουμαι;/Ποδεδίζω σε!]

Ο κύρη μ’ γράφ’ με «εγέρασα»,
η μάνα μ’ «θ’ αποθάνω»
[Ντό θα ’ίνουμαι;]
Ανάθεμά σε, ξενιτει͜ά,
καν’νάν ’κι θα προφτάνω
[Ντό θα ’ίνουμαι;/Ποδεδίζω σε!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αέτσ’έτσι
απάν’πάνω
αποθάνωπεθαίνω
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı
γιάνιπλάι, πλευρό yan
γουρταρεύ’γλυτώνω/ει κτ/κπ από, διασώζω/ει kurtarmak
γράφ’γράφει
εγέρασαγέρασα
εγόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
έν’είναι
έσπρυνεςάσπρισες
έτονήταν
εχάραχάρηκα
εχώρτσεςχώρισες, ξεχώρισες, ξεδιάλεξες
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καμίανποτέ
καν’νάνκανέναν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
παιδίαπαιδιά
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αέτσ’έτσι
απάν’πάνω
αποθάνωπεθαίνω
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı
γιάνιπλάι, πλευρό yan
γουρταρεύ’γλυτώνω/ει κτ/κπ από, διασώζω/ει kurtarmak
γράφ’γράφει
εγέρασαγέρασα
εγόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
έν’είναι
έσπρυνεςάσπρισες
έτονήταν
εχάραχάρηκα
εχώρτσεςχώρισες, ξεχώρισες, ξεδιάλεξες
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καμίανποτέ
καν’νάνκανέναν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
παιδίαπαιδιά
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
Η ξενιτεία έν’ βαρύν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost