.
.
Ο ποπάς και η ποπαδία

Πιτίκος

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Πιτίκος
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Hay Laz kızı, Laz kızı
yanakları kırmızı, 
yanakları kırmızı,
ne oldu bana
Laz kızının memesi,
Laz kızının memesi
ne tatlıdır yemesi,
ne tatlıdır yemesi,
gel aşağıda

Dereye dalacağım
bir balık alacağım, 
bir balık alacağım,
ne oldu bana

Dünya dolu yar olsa,
dünya dolu yar olsa
sevdiğimi alacağım
sevdiğimi alacağım,
ne oldu bana

Έχω έναν τρανόν σεβντάν
απέσ’ σην καρδά̤ μ’
Ατό έν’ το φως ι-μ’
κι όλεν η χαρά μ’
Ατό δί’ με ελπίδας,
δί’ με και φτερά
όλια ανασπάλλω
όταν έν’ σουμά μ’

Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ όλι͜α το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!

Έν’ ο θησαυρός ι-μ’
σον κόσμον απάν’
Ο κύρ’ -τ- σ’ ατ’ να χάται,
να ’φτάει παλαλά
Όλι͜α τα χατίρια τ’
ευτάγω -ν- εγώ
Τ’ εμόν τον πιτίκον
να λελεύ’ ατον

Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ όλι͜α το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!

Denize dalan bilur
dalmayan yalan bilur
dalmayan yalan bilur,
ne oldu bana

Yari çirkin olanın,
yari çirkin olanın 
dünyayı yalan bilur
dünyayı yalan bilur,
ne oldu bana
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
ανασπάλλωξεχνώ
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ’από
δί’δίνει
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
καρδά̤καρδιά
κύρ’πατέρα
λαλαχ̌άρ’κονχαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο
λελεύ’χαίρομαι/εται
μικρίκονμικρούλης/α/ικο
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
όλιαόλα
παλαλάτρελά, τρέλες
παλαλόντρελό
πιτίκονμικρούλι πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πουλόποπουλάκι
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σ̌εχρετόπονονομαστό, περίφημο şöhret/şuhret
σουμάκοντά
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χάταιχάνεται
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
ανασπάλλωξεχνώ
απάν’πάνω
απέσ’μέσα
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ’από
δί’δίνει
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
έν’είναι
ευτάγωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
καρδά̤καρδιά
κύρ’πατέρα
λαλαχ̌άρ’κονχαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο
λελεύ’χαίρομαι/εται
μικρίκονμικρούλης/α/ικο
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
όλιαόλα
παλαλάτρελά, τρέλες
παλαλόντρελό
πιτίκονμικρούλι πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πουλόποπουλάκι
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σ̌εχρετόπονονομαστό, περίφημο şöhret/şuhret
σουμάκοντά
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χάταιχάνεται
Πιτίκος
Σημειώσεις
¹ Παρατσούκλι με το οποίο αποκαλούσε το μικρότερο τέκνο του ο Τσακαλίδης

Νεοελληνική απόδοση (τουρκικά)

Ε, κορίτσι Λάζικο
τα μάγουλά σου είναι κόκκινα,
αχ! τί μου συνέβη!

Τα στήθη του κοριτσιού
τι γλυκά που τρώγονται, έλα πάμε παρακάτω

Θα βουτήξω στο ρέμα
θα πιάσω ένα ψάρι,
αχ! τί μου συνέβη!

Αν ο κόσμος ήταν γεμάτος εραστές
θα έπαιρνα την αγάπη μου,
αχ! τί μου συνέβη!

Αυτός που βουτάει στη θάλασσα, ξέρει
όσοι δε βουτούν ξέρουν ψέματα,
αχ! τί μου συνέβη!

Αυτός που είναι άσχημος
ξέρει τον κόσμο σαν ψέμα 

Καταγραφή-Απόδοση στη νεοελληνική: Βασίλης Γιορανίδης

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost