
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Hay Laz kızı, Laz kızı
yanakları kırmızı,
yanakları kırmızı,
ne oldu bana
Laz kızının memesi,
Laz kızının memesi
ne tatlıdır yemesi,
ne tatlıdır yemesi,
gel aşağıda
Dereye dalacağım
bir balık alacağım,
bir balık alacağım,
ne oldu bana
Dünya dolu yar olsa,
dünya dolu yar olsa
sevdiğimi alacağım
sevdiğimi alacağım,
ne oldu bana
Έχω έναν τρανόν σεβντάν
απέσ’ σην καρδά̤ μ’
Ατό έν’ το φως ι-μ’
κι όλεν η χαρά μ’
Ατό δί’ με ελπίδας,
δί’ με και φτερά
όλια ανασπάλλω
όταν έν’ σουμά μ’
Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ όλι͜α το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!
Έν’ ο θησαυρός ι-μ’
σον κόσμον απάν’
Ο κύρ’ -τ- σ’ ατ’ να χάται,
να ’φτάει παλαλά
Όλι͜α τα χατίρια τ’
ευτάγω -ν- εγώ
Τ’ εμόν τον πιτίκον
να λελεύ’ ατον
Έλα, έλα, πουλόπο μ’,
τ’ εμόν το σ̌εχρετόπον
Το παλαλόν τ’ αρνόπο μ’,
ποδεδίζ’ ατο!
Έλα, έλα πιτίκον¹
ασ’ όλι͜α το μικρίκον
Τ’ εμόν το λαλαχ̌άρ’κον,
να λελεύ’ ατο!
Denize dalan bilur
dalmayan yalan bilur
dalmayan yalan bilur,
ne oldu bana
Yari çirkin olanın,
yari çirkin olanın
dünyayı yalan bilur
dünyayı yalan bilur,
ne oldu bana| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ανασπάλλω | ξεχνώ | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ασ’ | από | ||
| ατό | αυτό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| ευτάγω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| καρδά̤ | καρδιά | ||
| κύρ’ | πατέρα | ||
| λαλαχ̌άρ’κον | χαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο | ||
| λελεύ’ | χαίρομαι/εται | ||
| μικρίκον | μικρούλης/α/ικο | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλια | όλα | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| παλαλόν | τρελό | ||
| πιτίκον | μικρούλι | πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα | |
| ποδεδίζ’ | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| σεβντάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σ̌εχρετόπον | ονομαστό, περίφημο | şöhret/şuhret | |
| σουμά | κοντά | ||
| τρανόν | μεγάλος | ||
| ’φτάει | (ευτάει) κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| χάται | χάνεται |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ανασπάλλω | ξεχνώ | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ασ’ | από | ||
| ατό | αυτό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| ευτάγω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| καρδά̤ | καρδιά | ||
| κύρ’ | πατέρα | ||
| λαλαχ̌άρ’κον | χαϊδεμένο, παραχαΐδεμένο | ||
| λελεύ’ | χαίρομαι/εται | ||
| μικρίκον | μικρούλης/α/ικο | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλια | όλα | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| παλαλόν | τρελό | ||
| πιτίκον | μικρούλι | πιθ. εκ του τουρκ. bit=ψείρα | |
| ποδεδίζ’ | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| σεβντάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σ̌εχρετόπον | ονομαστό, περίφημο | şöhret/şuhret | |
| σουμά | κοντά | ||
| τρανόν | μεγάλος | ||
| ’φτάει | (ευτάει) κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| χάται | χάνεται |

¹ Παρατσούκλι με το οποίο αποκαλούσε το μικρότερο τέκνο του ο Τσακαλίδης Νεοελληνική απόδοση (τουρκικά) Ε, κορίτσι Λάζικο τα μάγουλά σου είναι κόκκινα, αχ! τί μου συνέβη! Τα στήθη του κοριτσιού τι γλυκά που τρώγονται, έλα πάμε παρακάτω Θα βουτήξω στο ρέμα θα πιάσω ένα ψάρι, αχ! τί μου συνέβη! Αν ο κόσμος ήταν γεμάτος εραστές θα έπαιρνα την αγάπη μου, αχ! τί μου συνέβη! Αυτός που βουτάει στη θάλασσα, ξέρει όσοι δε βουτούν ξέρουν ψέματα, αχ! τί μου συνέβη! Αυτός που είναι άσχημος ξέρει τον κόσμο σαν ψέμα Καταγραφή-Απόδοση στη νεοελληνική: Βασίλης Γιορανίδης
