
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Αϊβάζ’, τη χαράς το σ̌ολίκ’, τη χαραής [και] τ’ αηδόνι [γιαρ/νέι] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Τον Χάρον πώς επέντεσες απάν’ [και] σο σταυροδρόμι; [γιαρ] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Σην Παλάφσ̌αν¹ εβρόντεσεν, σο Δερβέν’ χαλαρδίαν [γιαρ/νέι] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Αϊβάζ’, μοιρολογούνε σε τη Θεού/τ’ ουρανού [και] τα πουλία [γιαρ/νέι] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Αγγέλ’ ’ξέβαν’ σην απαντή σ’ θα/να φέρ’νε σε [και] τη λύρα σ’ [γιαρ/νέι] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Εσύ θα παί͜εις και τραγωδείς, ατείν’/αγγέλ’ θα κλαίνε τη μοίρα σ’ [γιαρ/νέι] [Έκιτι Αϊβάζ’!] Άμαν τα γιαβρί μ’! Αγγέλ’ θα κλαίν’ τη μοίρα σ’ [νέι]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγγέλ’ | (ονομ. πληθ.) άγγελοι, (γεν.) αγγέλου | ||
| άμαν | αλλά | ama/ammā | |
| απάν’ | πάνω | ||
| απαντή | προϋπάντηση, συνάντηση | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εβρόντεσεν | βρόντηξε | ||
| έκιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό | hey gidi | |
| επέντεσες | απάντησες, συνάντησες τυχαία | ||
| παί͜εις | παίζεις | ||
| σ̌ολίκ’ | χαρά, ψυχαγωγία, αυτό που δίνει χαρά | şenlik | |
| τραγωδείς | τραγουδάς | ||
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χαλαρδίαν | πλημμύρα χειμάρρου | ||
| χαραής | χαραυγής |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγγέλ’ | (ονομ. πληθ.) άγγελοι, (γεν.) αγγέλου | ||
| άμαν | αλλά | ama/ammā | |
| απάν’ | πάνω | ||
| απαντή | προϋπάντηση, συνάντηση | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εβρόντεσεν | βρόντηξε | ||
| έκιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό | hey gidi | |
| επέντεσες | απάντησες, συνάντησες τυχαία | ||
| παί͜εις | παίζεις | ||
| σ̌ολίκ’ | χαρά, ψυχαγωγία, αυτό που δίνει χαρά | şenlik | |
| τραγωδείς | τραγουδάς | ||
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χαλαρδίαν | πλημμύρα χειμάρρου | ||
| χαραής | χαραυγής |

¹ (Γνωστό και ως Μπαλάφτσα ή Μπάλεβετς) Παλιά ονομασία του χωριού Κολχικό Θεσσαλονίκης
