
Στιχουργοί: Γιωργούλης Ταϊγανίδης
Συνθέτες: Γιωργούλης Ταϊγανίδης
Εμέν σίταν εγάπανες τον άλλον ντό επαίρ’νες; Εγώ εποίν’να παλαλά κι εσύ σεΐρ’ ετέρ’νες Εσύ έσ’νε που έλεες εμέν πολλά αγαπάς με Ατώρα, ψ̌η μ’, ντό έπαθες κι άλλο καπούλ’ ’κ’ ευτάς με; Είδα σε και να καβαλκεύ’ς σε πλουμιστόν τεκίρι Ν’ αηλί την μαυρομάνιτσα μ’, νασάν τ’ εσόν τον κύρη Δύο μήνας εέντονε εμείς ασ’ εχωρίγ̆αμ’ Εποίκες έτερον σεβτάν με λαφρόν την καρδίαν Εμέν σίταν εγάπανες τον άλλον ντό επαίρ’νες; Εγώ εποίν’να παλαλά κι εσύ σεΐρ’ ετέρ’νες
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ασ’ | από | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| εγάπανες | αγαπούσες | ||
| εέντονε | έγινε | ||
| έλεες | έλεγες | ||
| επαίρ’νες | έπαιρνες | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’να | έκανα, έφτιαχνα | ποιέω-ῶ | |
| έσ’νε | ήσουν | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ετέρ’νες | κοιτούσες | ||
| έτερον | άλλο, διαφορετικό | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εχωρίγ̆αμ’ | χωριστήκαμε, χωρίσαμε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καβαλκεύ’ς | ιππεύεις, καβαλάς | ||
| καπούλ’ | υποδοχή, αποδοχή | kabul/ḳabūl | |
| λαφρόν | ελαφρύ | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νασάν | χαρά σε | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| πλουμιστόν | στολισμένο, διακοσμημένο με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμο | pluma | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβτάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σεΐρ’ | θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) | seyir/seyr | |
| σίταν | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ασ’ | από | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| εγάπανες | αγαπούσες | ||
| εέντονε | έγινε | ||
| έλεες | έλεγες | ||
| επαίρ’νες | έπαιρνες | ||
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’να | έκανα, έφτιαχνα | ποιέω-ῶ | |
| έσ’νε | ήσουν | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ετέρ’νες | κοιτούσες | ||
| έτερον | άλλο, διαφορετικό | ||
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εχωρίγ̆αμ’ | χωριστήκαμε, χωρίσαμε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καβαλκεύ’ς | ιππεύεις, καβαλάς | ||
| καπούλ’ | υποδοχή, αποδοχή | kabul/ḳabūl | |
| λαφρόν | ελαφρύ | ||
| μήνας | (τα) μήνες | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| νασάν | χαρά σε | ||
| παλαλά | τρελά, τρέλες | ||
| πλουμιστόν | στολισμένο, διακοσμημένο με ζωγραφιές ή κεντήματα, πολύχρωμο | pluma | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβτάν | αγάπη, έρωτα | sevda/sevdā | |
| σεΐρ’ | θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) | seyir/seyr | |
| σίταν | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| ψ̌η | ψυχή |

