
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ση χαμαιλέτεν έλεθα, εκράτ’να σην ασίρκαν Έπαρ’ με σ’ εγκαλιόπο σου δύ’ ώρας κι έναν τσίρταν! Έσυρα το τσ̌ανταόπο μ’ απάν’ σ’ ελατοκλάδι͜α Επέρα το μικρόν τ’ αρνί μ’, κι εταράγα σ’ ορμάνι͜α Εγώ εσέν εγάπανα, εσέν επαρακάλ’να Τα στράτας ι-σ’ ωρίαζα, απάν’ ανθρώπ’ς εβάλλ’να Σ’ έναν κουμούλ’ κορτσόπα απέσ’ τσ̌ιπ τ’ έμορφον εχώρτσα Αρ’ έγκε με σην άνοιξην ας σου εμοθοπώρτσα
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| ασίρκαν | αυτοσχέδιο φορείο, απλό μέσο μεταφοράς χώματος/πετρών κατά τη διάρκεια οικοδομικών ή άλλων παρεμφερών εργασιών | носи́лки (προφ. νασίλκι) | |
| δύ’ | δύο | ||
| εβάλλ’να | έβαζα, τοποθετούσα | ||
| εγάπανα | αγαπούσα | ||
| εγκαλιόπο | αγκαλίτσα | ||
| έγκε | έφερε | ||
| εκράτ’να | κρατούσα | ||
| ελατοκλάδι͜α | ελατόκλαδα | ||
| έλεθα | άλεθα | ||
| εμοθοπώρτσα | διένυσα το φθινόπωρο | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| επαρακάλ’να | παρακαλούσα | ||
| επέρα | πήρα | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| εταράγα | ταράχθηκα, ανακατεύθηκα, μπλέχθηκα | ταράσσω | |
| εχώρτσα | ξεχώρισα, ξεδιάλεξα | ||
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| κουμούλ’ | σωρός, στοίβα, βουνιά | cumulare | |
| ορμάνι͜α | δάση | orman | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| τσ̌ανταόπο | τσαντάκι | çanta/tança | |
| τσ̌ιπ | εντελώς, ολότελα, ακριβώς | ||
| τσίρταν | σταλιά | ||
| χαμαιλέτεν | νερόμυλο | ||
| ώρας | ώρες | ||
| ωρίαζα | πρόσεχα, φύλαγα, επέβλεπα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| ασίρκαν | αυτοσχέδιο φορείο, απλό μέσο μεταφοράς χώματος/πετρών κατά τη διάρκεια οικοδομικών ή άλλων παρεμφερών εργασιών | носи́лки (προφ. νασίλκι) | |
| δύ’ | δύο | ||
| εβάλλ’να | έβαζα, τοποθετούσα | ||
| εγάπανα | αγαπούσα | ||
| εγκαλιόπο | αγκαλίτσα | ||
| έγκε | έφερε | ||
| εκράτ’να | κρατούσα | ||
| ελατοκλάδι͜α | ελατόκλαδα | ||
| έλεθα | άλεθα | ||
| εμοθοπώρτσα | διένυσα το φθινόπωρο | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| επαρακάλ’να | παρακαλούσα | ||
| επέρα | πήρα | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| εταράγα | ταράχθηκα, ανακατεύθηκα, μπλέχθηκα | ταράσσω | |
| εχώρτσα | ξεχώρισα, ξεδιάλεξα | ||
| κορτσόπα | κοριτσάκια | ||
| κουμούλ’ | σωρός, στοίβα, βουνιά | cumulare | |
| ορμάνι͜α | δάση | orman | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| τσ̌ανταόπο | τσαντάκι | çanta/tança | |
| τσ̌ιπ | εντελώς, ολότελα, ακριβώς | ||
| τσίρταν | σταλιά | ||
| χαμαιλέτεν | νερόμυλο | ||
| ώρας | ώρες | ||
| ωρίαζα | πρόσεχα, φύλαγα, επέβλεπα |

