
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Θεέ μ’, αέτσ’ άλλο μ’ ευτάς, [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] ντ’ έπαθες μετ’ εμέναν; [Ντό να ’ίνουμαι;] Για φέρον το μικρόν τ’ αρνί μ’, [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] για έπαρ’ με μετ’ ατέναν [Ντό να ’ίνουμαι;] Όι! Ν’ αηλί, ν’ αηλί, σο κιφάλι μ’ κατ’ λαλεί! Έμορφον που θα φιλεί, πάντα θα παρακαλεί Έμορφον π’ εφίλεσεν ξαν επαρακάλεσεν Του ήλ’ το φως θα κουβαλώ, [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] θα σύρ’ ατο σο ρέμαν [Ντό να ’ίνουμαι;] Για να βραδύν’ ολήγορα [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] κι έρχουμαι μετ’ εσένα [Ντό να ’ίνουμαι;] Όι! Ν’ αηλί, ν’ αηλί, σο κιφάλι μ’ κατ’ λαλεί! Έμορφον που θα φιλεί, πάντα θα παρακαλεί Έμορφον π’ εφίλεσεν ξαν επαρακάλεσεν Ο πρόσωπο σ’ τραντάφυλλον, [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] σην ψ̌η σ’ ευτάει εβόραν [Ντό να ’ίνουμαι;] Μυρίσκουμαι τραντάφυλλον [Ν’ αηλί εμέν, αμάν!] και κείμαι σην εβόραν [Ντό να ’ίνουμαι;] Όι! Ν’ αηλί, ν’ αηλί, σο κιφάλι μ’ κατ’ λαλεί! Έμορφον που θα φιλεί, πάντα θα παρακαλεί Έμορφον π’ εφίλεσεν ξαν επαρακάλεσεν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αέτσ’ | έτσι | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ατέναν | αυτήν | ||
| βραδύν’ | βραδιάζει | ||
| εβόραν | σκιά | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εφίλεσεν | φίλησε | ||
| ήλ’ | ήλιου | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| κατ’ | γιατί/γιατί δεν | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| λαλεί | βγάζει λαλιά, καλεί, αποκαλεί, προσκαλεί, οδηγεί | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μυρίσκουμαι | μυρίζω κτ, οσφραίνομαι | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ολήγορα | γρήγορα | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| τραντάφυλλον | τριαντάφυλλο | ||
| φέρον | (προστ.) φέρε | ||
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αέτσ’ | έτσι | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ατέναν | αυτήν | ||
| βραδύν’ | βραδιάζει | ||
| εβόραν | σκιά | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| εφίλεσεν | φίλησε | ||
| ήλ’ | ήλιου | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| κατ’ | γιατί/γιατί δεν | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| λαλεί | βγάζει λαλιά, καλεί, αποκαλεί, προσκαλεί, οδηγεί | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μυρίσκουμαι | μυρίζω κτ, οσφραίνομαι | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ολήγορα | γρήγορα | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| τραντάφυλλον | τριαντάφυλλο | ||
| φέρον | (προστ.) φέρε | ||
| ψ̌η | ψυχή |

