.
.
Τριαντάφυλλον κομμένον

Είνας γέρος, είνας γραία

Είνας γέρος, είνας γραία
fullscreen
Ένας γέρος κι είνας γραία
κάθουνταν μαζί παρέα
Κάθουνταν κι ατείν’ νουνίζ’νε
και ντ’ επέρασαν θυμίζ’νε¹

Έμορφα κι αγαπημένα
νουνίζ’νε τα περασμένα
Νουνίζ’νε τα περασμένα,
έμορφα κι αγαπημένα

Γραία, ντ’ έμορφα παιδία
έμ’νες κάποτε -ν- οι δύ’
Σέβντας και -ν- αροθυμίας,
τ’ ουρανού σταυραετοί

Έμορφα κι αγαπημένα
νουνίζ’νε τα περασμένα
Νουνίζ’νε τα περασμένα,
έμορφα κι αγαπημένα

Τερούν ατείν’ τ’ έναν τ’ άλλο
κι ύστερα αγκαλιάσκουνταν
Ατείν’ εξέρ’νε πως είχαν
νέοι έναν τρανόν σεβντάν

Έμορφα κι αγαπημένα
νουνίζ’νε τα περασμένα
Νουνίζ’νε τα περασμένα,
έμορφα κι αγαπημένα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αγκαλιάσκουνταναγκαλιάζονται, παίρνουν στην αγκαλιά
αροθυμίας(γεν.) νοσταλγίας, (πληθ.) νοσταλγίες
ατείν’αυτοί
γραίαγριά
δύ’δύο
είναςένας/μία
έμ’νεςήμασταν
έμορφαόμορφα
εξέρ’νεξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε
θυμίζ’νεθυμίζουν
κάθουντανκάθονται
νουνίζ’νεσκέφτονται
παιδίαπαιδιά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σέβντας(πληθ. τα) αγάπες, έρωτες sevda/sevdā
τερούνκοιτούν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αγκαλιάσκουνταναγκαλιάζονται, παίρνουν στην αγκαλιά
αροθυμίας(γεν.) νοσταλγίας, (πληθ.) νοσταλγίες
ατείν’αυτοί
γραίαγριά
δύ’δύο
είναςένας/μία
έμ’νεςήμασταν
έμορφαόμορφα
εξέρ’νεξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε
θυμίζ’νεθυμίζουν
κάθουντανκάθονται
νουνίζ’νεσκέφτονται
παιδίαπαιδιά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
σέβντας(πληθ. τα) αγάπες, έρωτες sevda/sevdā
τερούνκοιτούν
Είνας γέρος, είνας γραία
Σημειώσεις
¹ Ακούγεται να τραγουδάει «θυμίζ’νε»=θυμίζουν αντί του ορθότερου «θυμούνταν»=θυμούνται

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost