
Στιχουργοί: Γιώργος Σασκαλίδης
Συνθέτες: Γιώργος Σασκαλίδης
Μάνα, τώρα ’κι παντρεύω, ατώρα ’κι θέλ’ ατεν Σο κιφάλι μ’ πολλά έγκεν, θέλω να χατεύ’ ατεν Με το ζόρ’ εγάπ’ ’κι θέλω, μάνα, ’κι κρατίεται Το φαΐν το χαλαμένον, μάνα, ’κι φαΐεται Μάνα, για τ’ εμένα ’κ’ έτον κι εγώ ’κ’ έμ’νε για τ’ ατέν Σο καλόν τη Παναΐας πέ’ ατεν ας πάει δι͜αβαίν’ Με το ζόρ’ εγάπ’ ’κι θέλω, μάνα, ’κι κρατίεται Το φαΐν το χαλαμένον, μάνα, ’κι φαΐεται Μάνα, ’κι θα υπαντρεύω, ατώρα ’κι θέλ’ ατεν Η σεβντά απ’ εμέν εδέβεν, ήντζαν θέλ’ ας παίρ’ α̤τεν Με το ζόρ’ εγάπ’ ’κι θέλω, μάνα, ’κι κρατίεται Το φαΐν το χαλαμένον, μάνα, ’κι φαΐεται
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| α̤τεν | αυτήν | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| ήντζαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κρατίεται | κρατιέται | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παντρεύω | παντρεύομαι, δίνω την/ον κόρη/γιο μου για παντρειά | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| φαΐεται | τρώγεται | ||
| χαλαμένον | χαλασμένο/η | ||
| χατεύ’ | διώχνω/ει | atmak |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| α̤τεν | αυτήν | ||
| ατώρα | τώρα | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ζόρ’ | ζόρι | zor/zūr | |
| ήντζαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κρατίεται | κρατιέται | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παντρεύω | παντρεύομαι, δίνω την/ον κόρη/γιο μου για παντρειά | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| φαΐεται | τρώγεται | ||
| χαλαμένον | χαλασμένο/η | ||
| χατεύ’ | διώχνω/ει | atmak |

