
Στιχουργοί: Νίκος Ιωαννίδης
Συνθέτες: Νίκος Ιωαννίδης
Την παντρειάν που φογάται και ’κι πάει στεφανούται Ατός χαΐρ’ απόθεν¹ ’κ’ έχ̌’, ας πάει ρούζ’ και σκοτούται Παντρέψτεν, παιδία ποίστεν και το Θεόν ελεήστεν Να δί’ σας και την υείαν, να έχ̌ετεν ευλοΐαν Εκείνος που ’κ’ επάντρεψεν, παιδία που ’κ’ εποίκεν Χαϊβάν’ έρθεν επέρασεν, καλαπαλούκ’ εποίκεν Παντρέψτεν, παιδία ποίστεν και το Θεόν ελεήστεν Να δί’ σας-ε την υείαν, να έχ̌ετεν ευλοΐαν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απόθεν | από που, από όπου | ||
| ατός | αυτός | ||
| δί’ | δίνει | ||
| επάντρεψεν | παντρεύτηκε, έδωσε για παντρειά | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| έρθεν | ήρθε | ||
| ευλοΐαν | ευλογία | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌ετεν | έχετε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καλαπαλούκ’ | αχρείαστο/ευτελές πράγμα | kalabalık | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| παιδία | παιδιά | ||
| ποίστεν | (προστ.) κάντε, φτιάξτε | ποιέω-ῶ | |
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| σκοτούται | σκοτώνεται | ||
| στεφανούται | στεφανώνεται | ||
| υείαν | υγεία | ||
| φογάται | φοβάται | ||
| χαϊβάν’ | ζώο, μτφ. ανεγκέφαλος, ανάλγητος άνθρωπος | hayvan/ḥayvān | |
| χαΐρ’ | προκοπή, καλή τύχη, ευημερία | hayır/ḫayr |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απόθεν | από που, από όπου | ||
| ατός | αυτός | ||
| δί’ | δίνει | ||
| επάντρεψεν | παντρεύτηκε, έδωσε για παντρειά | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| έρθεν | ήρθε | ||
| ευλοΐαν | ευλογία | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| έχ̌ετεν | έχετε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καλαπαλούκ’ | αχρείαστο/ευτελές πράγμα | kalabalık | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| παιδία | παιδιά | ||
| ποίστεν | (προστ.) κάντε, φτιάξτε | ποιέω-ῶ | |
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| σκοτούται | σκοτώνεται | ||
| στεφανούται | στεφανώνεται | ||
| υείαν | υγεία | ||
| φογάται | φοβάται | ||
| χαϊβάν’ | ζώο, μτφ. ανεγκέφαλος, ανάλγητος άνθρωπος | hayvan/ḥayvān | |
| χαΐρ’ | προκοπή, καλή τύχη, ευημερία | hayır/ḫayr |

¹ Εδώ ορθότερη νοηματικά η χρήση του αποθεδέν=πουθενά
