.
.
Πισάγκωνα δεμένος

Τ’ Ανδρονίκ’

Τ’ Ανδρονίκ’
fullscreen
Ορθά να γράφτω ’κ’ επορώ,
τα γράμματα μ’ ολίγα
Σχολείον ντό θενά έτον
νέ είδα, νέ επήγα

Από μωρό σα πρόατα
το ημερ’κό μ’ σα ραχ̌ι͜ά
τ’ οσπίτι μ’ και η κάμαρη μ’
ανάμεσα σα κάσ̌ι͜α

Ορθά να γράφτω ’κ’ εγροικώ
σον λόγον εντροπέας
Έναν ρακόπον δώστε με-ν-
και δύο-τρί’ ελαίας

Θα τραγωδώ για τη σεβντάν
για τη εγάπ’ς τον πόνον
Το γεραλίν το καρδόπο μ’ 
ολίγον να λαρώνω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
γεραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı
εγάπ’ςαγάπης
εγροικώκαταλαβαίνω
ελαίας(τα) ελιές, (τη) ελιάς
εντροπέαςντροπαλός
επορώμπορώ
έτονήταν
ημερ’κόμεροκάματο
θενάθα (κατ’ άλλους ως μία λέξη μαζί με το ντο, ντόθενα και ντόθενας) θέλει ίνα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδόποκαρδούλα
κάσ̌ι͜ααπότομοι βράχοι, γκρεμοί kaş
λαρώνωγιατρεύω, θεραπεύω
νέούτε ne
ολίγονλίγο
οσπίτισπίτι hospitium<hospes
πρόαταπρόβατα
ρακόπον(υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī + -όπον
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τραγωδώτραγουδάω
τρί’τρεις
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
γεραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı
εγάπ’ςαγάπης
εγροικώκαταλαβαίνω
ελαίας(τα) ελιές, (τη) ελιάς
εντροπέαςντροπαλός
επορώμπορώ
έτονήταν
ημερ’κόμεροκάματο
θενάθα (κατ’ άλλους ως μία λέξη μαζί με το ντο, ντόθενα και ντόθενας) θέλει ίνα
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καρδόποκαρδούλα
κάσ̌ι͜ααπότομοι βράχοι, γκρεμοί kaş
λαρώνωγιατρεύω, θεραπεύω
νέούτε ne
ολίγονλίγο
οσπίτισπίτι hospitium<hospes
πρόαταπρόβατα
ρακόπον(υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī + -όπον
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τραγωδώτραγουδάω
τρί’τρεις
Τ’ Ανδρονίκ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost