
Στιχουργοί: Γιώργος Σασκαλίδης
Συνθέτες: Γιώργος Σασκαλίδης
Αμέρωτον αγρέλαφον, πουλί μ’, η εμορφία σ’ Επέρες το καρδόπο μου, θα τρως τ’ εμά τα ψ̌ήα [Ν’ αηλί, μάνα μ’, εμένα] Μοθοπωρί’ ερρώστεσα την άνοιξην ’λαρώθα Ας ση σεβντάς ι-σ’ τ’ άψιμον εγώ επαλαλώθα [Ν’ αηλί, μάνα μ’, εμένα] Σ̌κίζω την καρδι͜ά μ’ για τ’ εσέν, άνοιξον α’ και τέρεν Ατό τ’ ομματοτέρεμα σ’ τ’ εμόν τ’ αχούλ’ επέρεν [Ν’ αηλί, μάνα μ’, εμένα] Τα τσ̌άπουλας ι-μ’ καινούργα, ’κι τσ̌ούζ’ ατα χαλάουν Για τ’ εσά, πουλί μ’, τ’ ομμάτι͜α πολλά ζαντά θ’ ευτάω [κι άλλα ζαντά θ’ ευτάω] Λελεύ’ ατα!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αγρέλαφον | το άγριο ελάφι | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| ατα | αυτά | ||
| αχούλ’ | μυαλό | akıl/ʿaḳl | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| εμά | δικά μου | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εμορφία | ομορφιά | ||
| επαλαλώθα | τρελάθηκα | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επέρες | πήρες | ||
| ερρώστεσα | αρρώστησα | ||
| εσά | δικά σου/σας | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ζαντά | ανοησίες, τρέλες | ||
| καινούργα | καινούρια | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’λαρώθα | (ελαρώθα) γιατρεύτηκα, θεραπεύτηκα | ||
| λελεύ’ | χαίρομαι/εται | ||
| μοθοπωρί’ | φθινόπωρο καιρό | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομματοτέρεμα | βλέμμα, ματιά | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| τσ̌άπουλας | ανδρικά υποδήματα | çapul | |
| τσ̌ούζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά | σίζω | |
| χαλάουν | χαλάνε, καταστρέφονται | ||
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αγρέλαφον | το άγριο ελάφι | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άνοιξον | (προστ.) άνοιξε | ||
| ατα | αυτά | ||
| αχούλ’ | μυαλό | akıl/ʿaḳl | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| εμά | δικά μου | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εμορφία | ομορφιά | ||
| επαλαλώθα | τρελάθηκα | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επέρες | πήρες | ||
| ερρώστεσα | αρρώστησα | ||
| εσά | δικά σου/σας | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ζαντά | ανοησίες, τρέλες | ||
| καινούργα | καινούρια | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’λαρώθα | (ελαρώθα) γιατρεύτηκα, θεραπεύτηκα | ||
| λελεύ’ | χαίρομαι/εται | ||
| μοθοπωρί’ | φθινόπωρο καιρό | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομματοτέρεμα | βλέμμα, ματιά | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντάς | αγάπης, έρωτα | sevda/sevdā | |
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| τσ̌άπουλας | ανδρικά υποδήματα | çapul | |
| τσ̌ούζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά | σίζω | |
| χαλάουν | χαλάνε, καταστρέφονται | ||
| ψ̌ήα | ψυχές, η περιοχή του στέρνου, τα εσώψυχα |

