
Στιχουργοί: Νάκος Ευσταθιάδης
Συνθέτες: Χρήστος Παναγιωτίδης
Έλα έμπα σο χορόν
μετ’ εμέν ους να μερών’
Το χ̌ερόπο σ’ ας κρατώ,
’ίνουμαι γουρπάν’ εγώ!
Ένα μετ’ εμέν σο πόι,
η σεβντά σ’ εμέν θα τρώει
Χόρεψον σ’ εμόν το γιάν’,
μανουσ̌άκ’ και τουτουγιάν’ ⇋
Έρθεν τ’ εμόν το γιαβρίν
σεβγκιλίμ και τσ̌ιτσ̌εκλίν
Κι άμον άνοιξης πουλίν
και τη παρχαρί’ πλουμίν
Ένα μετ’ εμέν σο πόι,
η σεβντά σ’ εμέν θα τρώει
Χόρεψον σ’ εμόν το γιάν’,
μανουσ̌άκ’ και τουτουγιάν’ ⇋
Λύγουμαι και για τ’ εσέν,
τέρ’ ολίγον και -ν- εμέν
Χάντς με και θα πουσ̌μανεύ’ς,
ξαν εμέναν θ’ αραεύ’ς
Ένα μετ’ εμέν σο πόι,
η σεβντά σ’ εμέν θα τρώει
Χόρεψον σ’ εμόν το γιάν’,
μανουσ̌άκ’ και τουτουγιάν’ ⇋| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| γιαβρίν | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμπα | (προστ.) μπες | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| λύγουμαι | λιώνω | ||
| μανουσ̌άκ’ | μενεξές/βιολέτα | մանուշակ (manušak)<manafšak | |
| μερών’ | μερώνει, ξημερώνει | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παρχαρί’ | θερινού βοσκότοπου (παρχαριού) | ||
| πλουμίν | κεντητό ή ζωγραφιστό διακοσμητικό σχέδιο, μτφ. στολίδι | pluma | |
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| πουσ̌μανεύ’ς | μετανιώνεις | pişman olmak<paşmān | |
| σεβγκιλίμ | αγαπημένο μου, λατρεμένο μου | sevgilim | |
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| τέρ’ | (προστ.) κοίταξε | ||
| τουτουγιάν’ | το φυτό αμάραντος (Helichrysum stoechas – Ελίχρυσος ο πολύτιμος) | dudiye otu/tutuya | |
| τσ̌ιτσ̌εκλίν | ανθισμένο, γεμάτο άνθη, ανθηρό | çiçekli | |
| χ̌ερόπο | χεράκι | ||
| χάντς | χάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις | ||
| χόρεψον | (προστ.) χόρεψε |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| γιαβρίν | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμπα | (προστ.) μπες | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| λύγουμαι | λιώνω | ||
| μανουσ̌άκ’ | μενεξές/βιολέτα | մանուշակ (manušak)<manafšak | |
| μερών’ | μερώνει, ξημερώνει | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| παρχαρί’ | θερινού βοσκότοπου (παρχαριού) | ||
| πλουμίν | κεντητό ή ζωγραφιστό διακοσμητικό σχέδιο, μτφ. στολίδι | pluma | |
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| πουσ̌μανεύ’ς | μετανιώνεις | pişman olmak<paşmān | |
| σεβγκιλίμ | αγαπημένο μου, λατρεμένο μου | sevgilim | |
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| τέρ’ | (προστ.) κοίταξε | ||
| τουτουγιάν’ | το φυτό αμάραντος (Helichrysum stoechas – Ελίχρυσος ο πολύτιμος) | dudiye otu/tutuya | |
| τσ̌ιτσ̌εκλίν | ανθισμένο, γεμάτο άνθη, ανθηρό | çiçekli | |
| χ̌ερόπο | χεράκι | ||
| χάντς | χάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις | ||
| χόρεψον | (προστ.) χόρεψε |

