
Στιχουργοί: Σάββας Λαζαρίδης
Συνθέτες: Σάββας Λαζαρίδης
Ν’ αηλί εκείν’ την μανίτσαν, η άμοιρος κλαίει τα παιδία τ’ς Σ̌ασ̌ιρεύ’, γομούται η γούλα τ’ς, τερεί τα φωτογραφίας Τερεί τα φωτογραφίας σα τουβάρι͜α τη ’σπιτί’ Τερεί και πονεί η ψ̌η ατ’ς, φογούμ’ γιάμ’ στέκ’ η καρδία τ’ς Τ’ έναν έν’ ξενιτεμένον, σα μακρά εκέσ’ φευμένον Ας σ’ άλλον χαπάρ’ ’κ’ επήρεν, ντό εγέντον, πού επήεν Τερεί τα φωτογραφίας σα τουβάρι͜α τη ’σπιτί’ Τερεί και πονεί η ψ̌η ατ’ς, φογούμ’ γιάμ’ στέκ’ η καρδία τ’ς Πέ’ με εσύ, μάνα, ντο ’ξέρτς -ι, το πουλόπο μ’ μέρ’ κέσ’ ζει Μίαν κι άλλο ας έλεπ’ α’ κι επεκεί ας εβγαίν’ η ψ̌η μ’ Τερεί τα φωτογραφίας σα τουβάρι͜α τη ’σπιτί’ Τερεί και πονεί η ψ̌η ατ’ς, φογούμ’ γιάμ’ στέκ’ η καρδία τ’ς
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γομούται | γεμίζει, βουρκώνει, κομπιάζει | ||
| γούλα | λαιμός | gula | |
| εβγαίν’ | βγαίνει | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εκείν’ | εκείνοι/α | ||
| εκέσ’ | εκεί | ||
| έν’ | είναι | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επήεν | πήγε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μέρ’ | (μέρου, επιρρ.) πού, προς ορισμένο μέρος, όποιος | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μίαν κι άλλο | άλλη μια φορά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ’ξέρτς | (εξέρτς) ξέρεις | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| σ̌ασ̌ιρεύ’ | σαστίζει, τα έχει χαμένα | şaşırmak | |
| ’σπιτί’ | σπιτιού | hospitium<hospes | |
| τερεί | κοιτάει | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| φευμένον | που έχει φύγει | ||
| φογούμ’ | φοβάμαι | ||
| φωτογραφίας | (ον.πληθ.,τα) φωτογραφίες | ||
| χαπάρ’ | χαμπάρι, είδηση, μαντάτο | haber/ḫaber | |
| ψ̌η | ψυχή |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γομούται | γεμίζει, βουρκώνει, κομπιάζει | ||
| γούλα | λαιμός | gula | |
| εβγαίν’ | βγαίνει | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εκείν’ | εκείνοι/α | ||
| εκέσ’ | εκεί | ||
| έν’ | είναι | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επήεν | πήγε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μέρ’ | (μέρου, επιρρ.) πού, προς ορισμένο μέρος, όποιος | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μίαν κι άλλο | άλλη μια φορά | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ’ξέρτς | (εξέρτς) ξέρεις | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| σ̌ασ̌ιρεύ’ | σαστίζει, τα έχει χαμένα | şaşırmak | |
| ’σπιτί’ | σπιτιού | hospitium<hospes | |
| τερεί | κοιτάει | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| φευμένον | που έχει φύγει | ||
| φογούμ’ | φοβάμαι | ||
| φωτογραφίας | (ον.πληθ.,τα) φωτογραφίες | ||
| χαπάρ’ | χαμπάρι, είδηση, μαντάτο | haber/ḫaber | |
| ψ̌η | ψυχή |

