.
.
Όραμαν σον Πόντον

Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’

Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’
fullscreen
Ν’ αηλί εμέν, νε μανίτσα μ’,
πονεί το ποδαρόπο μ’
Και ’κ’ επορώ να πορπατώ 
και πάω με τ’ αρνόπο μ’

Τα παρχάρι͜α ’γομώθανε
λαλίας, τραγωδίας
Εγώ ο μαύρον κι άχαρον
με την αροθυμία σ’

Τ’ άλογο μ’ απετάλωτον,
εγώ πα οξυπόλ’τον
Να καβαλκεύω ’κ’ επορώ
κι έρχουμαι εκεί σον τόπον

Ψηλά ραχ̌όπα πράσινα
και δέντρα φυλλωμένα
Κλίστεν κα’ τα κλαδόπα σουν
και κλάψτεν μετ’ εμέναν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίανοσταλγία
’γομώθανε(εγομώθανε) γέμισαν, (μτφ. για μάτια) βούρκωσαν
επορώμπορώ
έρχουμαιέρχομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
καβαλκεύωιππεύω, καβαλάω
κλαδόπακλαδάκια
κλάψτεν(προστ.) κλάψτε
κλίστεν(προστ.) σκύψτε, κλίνετε
λαλίαςλαλιές, φωνές, (γεν. ενικού) φωνής
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
οξυπόλ’τονξυπόλητος/η/ο
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
ποδαρόποποδαράκι
πορπατώπερπατάω
ραχ̌όπαραχούλες, βουνά
σουνσας
τραγωδίαςτραγούδια
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
αροθυμίανοσταλγία
’γομώθανε(εγομώθανε) γέμισαν, (μτφ. για μάτια) βούρκωσαν
επορώμπορώ
έρχουμαιέρχομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
καβαλκεύωιππεύω, καβαλάω
κλαδόπακλαδάκια
κλάψτεν(προστ.) κλάψτε
κλίστεν(προστ.) σκύψτε, κλίνετε
λαλίαςλαλιές, φωνές, (γεν. ενικού) φωνής
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
οξυπόλ’τονξυπόλητος/η/ο
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
ποδαρόποποδαράκι
πορπατώπερπατάω
ραχ̌όπαραχούλες, βουνά
σουνσας
τραγωδίαςτραγούδια
Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost