
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εκάεν και το Τσ̌άμπασ̌ιν, επέμ’ναν τα τουβάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν] Ερρούξαν σο γουρτάρεμαν τ’ Ορντούς τα παλληκάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω Μα την Παναγιά! Όλ’ τρέχ’νε κι όλ’ αγληγορούν πράματα να γλυτών’νε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Βαρκίζ’νε και παρακαλούν όλι͜α για να τελούν’νε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω Μα την Παναγιά! Τρανόν γιαγκούν σο Τσ̌άμπασ̌ιν, σπίτι͜α ’κι θ’ απομέν’νε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Τρανοί, μικροί, φτωχοί, ζεγκίν’, όλ’ κάθουνταν και κλαίνε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω Μα την Παναγιά! Εκάεν και το Τσ̌άμπασ̌ιν, γιάβρουμ, τιδέν ’κ’ επέμ’νεν [γιαρ, γιαρ, αμάν] Ραχ̌ία και λιβαδόπα, άλλο χορτάρ’ ’κι φέρ’νε [γιαρ, γιαρ, αμάν] Haydı, haydı, gidelim Bizim odaya¹ Θα σε πάρω και θα φύγω Μα την Παναγιά!
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απομέν’νε | απομένουν | ||
| βαρκίζ’νε | κραυγάζουν, θρηνούν γοερά | ||
| γιάβρουμ | αγαπημένη μου, γιαβρί μου | yavrum | |
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γλυτών’νε | γλυτώνουν | ||
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| εκάεν | κάηκε | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ζεγκίν’ | πλούσιοι | zengin/sengīn | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λιβαδόπα | (υποκορ.) λιβάδια | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απομέν’νε | απομένουν | ||
| βαρκίζ’νε | κραυγάζουν, θρηνούν γοερά | ||
| γιάβρουμ | αγαπημένη μου, γιαβρί μου | yavrum | |
| γιαγκούν | φωτιά | yangın | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γλυτών’νε | γλυτώνουν | ||
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| εκάεν | κάηκε | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ζεγκίν’ | πλούσιοι | zengin/sengīn | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λιβαδόπα | (υποκορ.) λιβάδια | ||
| όλ’ | όλοι/α | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι |

¹ Άντε, άντε, πάμε στο δωμάτιό μας!
