
Στιχουργοί: Διογένης Αϊνατζής
Συνθέτες: Διογένης Αϊνατζής
Αν αποθάνω, ’ξέρ’ ατο, εσέν ’κι θα κλαινίζω Ὰμα ολόερα μη τερείς αρ’ ους να σαραντίζω Αν αποθάνω θ’ εγροικάς κακόν ποίος έπαθεν Θα αραεύ’ς και ’κι θ’ ευρήκ’ς ντο είχ̌ες και ντ’ εχάθεν Αν αποθάνω μη ’νεσπάλτς τα μαύρα να φορείς -ι Κράτ’ με έναν ξάι σο καρδόπο σ’, ν’ αντρί͜εις μ’ αγληγορείς -ι Αν αποθάνω θ’ εγροικάς κακόν ποίος έπαθεν Θα αραεύ’ς και ’κι θ’ ευρήκ’ς ντο είχ̌ες και ντ’ εχάθεν Αν αποθάνω σο κανόν’ σύρον δά̤κρυ͜α απάν’ ατ’ Νούντσον ντο έμ’νε και χαμάν μη σ’κούσαι ας σο γιάν’ ατ’ Αν αποθάνω θ’ εγροικάς κακόν ποίος έπαθεν Θα αραεύ’ς και ’κι θ’ ευρήκ’ς ντο είχ̌ες και ντ’ εχάθεν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγληγορείς | βιάζεσαι | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| αντρί͜εις | αντρίζεις, βρίσκεις άντρα, παντρεύεις την κόρη σου | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αποθάνω | πεθαίνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| εγροικάς | καταλαβαίνεις | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| ευρήκ’ς | βρίσκεις | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| κανόν’ | φέρετρο | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζω | στενοχωρώ, κάνω κπ να κλάψει | ||
| κράτ’ | κράτα, βάστα, κάνε κράτει (προστ.) | ||
| ’νεσπάλτς | ξεχάσεις | ||
| νούντσον | (προστ.) σκέψου | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| σ’κούσαι | σηκώνεσαι | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| τερείς | κοιτάς | ||
| φορείς | φοράς | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγληγορείς | βιάζεσαι | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| αντρί͜εις | αντρίζεις, βρίσκεις άντρα, παντρεύεις την κόρη σου | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| αποθάνω | πεθαίνω | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| εγροικάς | καταλαβαίνεις | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| ευρήκ’ς | βρίσκεις | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| κανόν’ | φέρετρο | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαινίζω | στενοχωρώ, κάνω κπ να κλάψει | ||
| κράτ’ | κράτα, βάστα, κάνε κράτει (προστ.) | ||
| ’νεσπάλτς | ξεχάσεις | ||
| νούντσον | (προστ.) σκέψου | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| σ’κούσαι | σηκώνεσαι | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| τερείς | κοιτάς | ||
| φορείς | φοράς | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān |

