
Στιχουργοί: Διογένης Αϊνατζής
Συνθέτες: Διογένης Αϊνατζής
Απέσ’ σ’ εγκάλι͜α σ’ κλείσον με κι άλλο ας μη εβγαίνω Θεόν, Χριστόν παρακαλώ κι άμον καρίπ’ς περ’μένω Έλα σουμά μ’, κάθκα σο γιάν’ λαχούσ̌’ σ’ ωτί σ’ να ’φτάγω Κάτ’ να λέγω κομπώνω σε, να παίρω σε και πάγω Σύρον περτέ να ’λέπω σε κι έβγα σο παραθύρι σ’ Κι εγώ τσ̌ομά͜ης θα ’ίνουμαι, πουλί μ’ για το χατίρι σ’ Έλα σουμά μ’, κάθκα σο γιάν’ λαχούσ̌’ σ’ ωτί σ’ να ’φτάγω Κάτ’ να λέγω κομπώνω σε, να παίρω σε και πάγω Τα χ̌είλι͜α σ’ κατενόν νερόν ας σο κρενίν ντο τρέχ̌ει Φιλώ ατα και σ̌κίζ’ και πάει κι αποδιψά τ’ απέσ’ ι-μ’ Έλα σουμά μ’, κάθκα σο γιάν’ λαχούσ̌’ σ’ ωτί σ’ να ’φτάγω Κάτ’ να λέγω κομπώνω σε, να παίρω σε και πάγω
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποδιψά | ξεδιψά | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατα | αυτά | ||
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| εγκάλι͜α | αγκαλιά | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| κάθκα | (προστ.) κάθισε | ||
| καρίπ’ς | ξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους | garip/ġarīb | |
| κατενόν | καθαρό, ξεπλυμένο, ξεθολωμένο | κατανίζω | |
| κομπώνω | εξαπατώ, ξεγελώ, μτφ. σαγηνεύω | κομβόω | |
| κρενίν | ξύλινος οχετός ύδατος, βρύση, κρήνη | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| περ’μένω | περιμένω | ||
| περτέ | παραπέτασμα παραθύρου, κουρτίνα | perde | |
| σ̌κίζ’ | σκίζω/ει | ||
| σουμά | κοντά | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| χατίρι | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| ωτί | αυτί |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποδιψά | ξεδιψά | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατα | αυτά | ||
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| έβγα | (προστ.) βγες | ||
| εγκάλι͜α | αγκαλιά | ||
| ’ίνουμαι | γίνομαι | ||
| κάθκα | (προστ.) κάθισε | ||
| καρίπ’ς | ξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους | garip/ġarīb | |
| κατενόν | καθαρό, ξεπλυμένο, ξεθολωμένο | κατανίζω | |
| κομπώνω | εξαπατώ, ξεγελώ, μτφ. σαγηνεύω | κομβόω | |
| κρενίν | ξύλινος οχετός ύδατος, βρύση, κρήνη | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| περ’μένω | περιμένω | ||
| περτέ | παραπέτασμα παραθύρου, κουρτίνα | perde | |
| σ̌κίζ’ | σκίζω/ει | ||
| σουμά | κοντά | ||
| σύρον | (προστ.) σύρε, τράβα, ρίξε | ||
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| χατίρι | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| ωτί | αυτί |

