
Στιχουργοί: Μιχάλης Ζερφειρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Μάνα, μη κλαις και μη πονείς ντο χάντς εσύ τ’ αρνόπο σ’ Ποίσον τρανόν υπομονήν και σπίγγ’σον το καρδόπο σ’ Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μου, το γιατρικόν ’κ’ ευρέθεν Τα γόνατα μ’ ξάι ’κι κρατούν, τακάτι μ’ ετελέθεν Έρθαν αγγέλ’ από ψηλά το ψ̌όπο μ’ για να παίρ’νε Αψέστεν το καντηλόπο μ’, οπίσ’ καν’νάν ’κι φέρ’νε
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγγέλ’ | (ονομ. πληθ.) άγγελοι, (γεν.) αγγέλου | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| αψέστεν | (προστ.) ανάψτε | ||
| έρθαν | ήρθαν | ||
| ετελέθεν | (αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| καντηλόπο | καντηλάκι | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρατούν | κρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ξάι | καθόλου | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| σπίγγ’σον | (προστ.) σφίξε | ||
| τακάτι | δύναμη, αντοχή | takat/ṭāḳat | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χάντς | χάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγγέλ’ | (ονομ. πληθ.) άγγελοι, (γεν.) αγγέλου | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| αψέστεν | (προστ.) ανάψτε | ||
| έρθαν | ήρθαν | ||
| ετελέθεν | (αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καν’νάν | κανέναν | ||
| καντηλόπο | καντηλάκι | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κρατούν | κρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ξάι | καθόλου | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| σπίγγ’σον | (προστ.) σφίξε | ||
| τακάτι | δύναμη, αντοχή | takat/ṭāḳat | |
| φέρ’νε | φέρνουν | ||
| χάντς | χάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα |

