
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Και -ν- ακούσατε παιδία ντ’ εποίκα την δουλείαν και -ν- εχπάστα και -ν- επήγα και σο καφέν σου Πιστόφ’ Εκεί κάμποσον εκάτσα και -ν- εσ’κώθα και -ν- ευχέθα «Τάη,» είπα, «ο Θεός να χαρί͜ει σε τον υιό σ’» -«Ντό λες» είπε με «καημένε; Τραγουδείς, τσ̌ουλνταρεμένε! Τα παράδες αν ’κι δί’ς θα βάλω σε σο χαπίς» Εχάλασα σο τσεπόπο μ’ εύρα έναν καπεκόπον Έπλωσα ’τον την παράν μετ’ έναν τρανόν χαράν -Έπες κρασίν βαρελέας και ρακία πουλουλέας και ψωμία πέντε τάϊα κι εκατόν πενήντα τσ̌άϊα Κι εσύ δί’ς με το καπέκ’; Τέρεν συ και τον κεπέκ’! Έβγαλ’ δος με το παλτό σ’ κι εσύ δέβα σο καλό σ’ Έβγαλ’ δος με τα τσαρούχ̌ι͜α σ’ κι αν ’κ’ έν’, θ’ αχπάνω τα νύχ̌ια σ’ Έβγαλ’ δος με την κουκούλα σ’ Κι αν ’κ’ έν’, ’χπάνω εγώ τη γούλα σ’» Εφέκεν με τσ̌ιρτσ̌ουπλάχ’, κεπαζέν κι άμον χορτλάχ’ Έναν λάχταν εδέκε με σο κιφάλ’ απάν’ ερρούξα Το κιφάλι μ’ εταράεν, και -ν- εκείνος πα εχπαράεν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απάν’ | πάνω | ||
| αχπάνω | ξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως | ἐκσπάω | |
| βαρελέας | με τα βαρέλια, βαρελιές | ||
| γούλα | λαιμός | gula | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| δος | δώσε | ||
| δουλείαν | δουλειά | ||
| έβγαλ’ | (προστ.) βγάλε | ||
| εδέκε | έδωσε | ||
| εκάτσα | κάθισα | ||
| έν’ | είναι | ||
| έπες | ήπιες | ||
| έπλωσα | άπλωσα, έτεινα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| ερρούξα | έπεσα | ||
| εσ’κώθα | σηκώθηκα | ||
| εταράεν | ταράχθηκε, ανακατεύτηκε, αναμίχθηκε | ταράσσω | |
| εύρα | βρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες | ||
| ευχέθα | ευχήθηκα | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εχάλασα | χάλασα, έχωσα το χέρι | ||
| εχπαράεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| εχπάστα | αναχώρησα, κίνησα για | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καπέκ’ | καπίκι, νόμισμα της εποχής ισοδύναμο με 1/100 του ρουβλίου | kapik/копейка | |
| καπεκόπον | (υποκορ.) καπίκι, νόμισμα της εποχής ισοδύναμο με 1/100 του ρουβλίου | kapik/копейка + -όπον | |
| κεπαζέν | ρεζίλι, περίγελος | kepaze/kepāẕe | |
| κεπέκ’ | σκύλο, μτφ. αχρείο | köpek | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| λάχταν | κλωτσιά | λάκτισμα<λακτίζω | |
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παράδες | λεφτά, χρήματα | para/pāre | |
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πουλουλέας | πιθάρια | ||
| ρακία | (πληθ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τάη | θείο! | dayı | |
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| ’τον | αυτόν | ||
| τσ̌ιρτσ̌ουπλάχ’ | ολόγυμνο | çıplak, çırılçıplak | |
| τσ̌ουλνταρεμένε | τρελαμένε | çıldırmış | |
| χαπίς | φυλακή | hapis/ḥabs | |
| χαρί͜ει | χαρίζει | ||
| χορτλάχ’ | βρικόλακα | hortlak | |
| ’χπάνω | (αχπάνω) ξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απάν’ | πάνω | ||
| αχπάνω | ξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως | ἐκσπάω | |
| βαρελέας | με τα βαρέλια, βαρελιές | ||
| γούλα | λαιμός | gula | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δί’ς | δίνεις | ||
| δος | δώσε | ||
| δουλείαν | δουλειά | ||
| έβγαλ’ | (προστ.) βγάλε | ||
| εδέκε | έδωσε | ||
| εκάτσα | κάθισα | ||
| έν’ | είναι | ||
| έπες | ήπιες | ||
| έπλωσα | άπλωσα, έτεινα | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| ερρούξα | έπεσα | ||
| εσ’κώθα | σηκώθηκα | ||
| εταράεν | ταράχθηκε, ανακατεύτηκε, αναμίχθηκε | ταράσσω | |
| εύρα | βρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες | ||
| ευχέθα | ευχήθηκα | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εχάλασα | χάλασα, έχωσα το χέρι | ||
| εχπαράεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| εχπάστα | αναχώρησα, κίνησα για | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καπέκ’ | καπίκι, νόμισμα της εποχής ισοδύναμο με 1/100 του ρουβλίου | kapik/копейка | |
| καπεκόπον | (υποκορ.) καπίκι, νόμισμα της εποχής ισοδύναμο με 1/100 του ρουβλίου | kapik/копейка + -όπον | |
| κεπαζέν | ρεζίλι, περίγελος | kepaze/kepāẕe | |
| κεπέκ’ | σκύλο, μτφ. αχρείο | köpek | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| λάχταν | κλωτσιά | λάκτισμα<λακτίζω | |
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παράδες | λεφτά, χρήματα | para/pāre | |
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πουλουλέας | πιθάρια | ||
| ρακία | (πληθ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| τάη | θείο! | dayı | |
| τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
| ’τον | αυτόν | ||
| τσ̌ιρτσ̌ουπλάχ’ | ολόγυμνο | çıplak, çırılçıplak | |
| τσ̌ουλνταρεμένε | τρελαμένε | çıldırmış | |
| χαπίς | φυλακή | hapis/ḥabs | |
| χαρί͜ει | χαρίζει | ||
| χορτλάχ’ | βρικόλακα | hortlak | |
| ’χπάνω | (αχπάνω) ξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως |

