.
.
Ταξίδι στη μνήμη

Έναν πουλίν, καλόν πουλίν (’Πάρθεν)

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν (’Πάρθεν)
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν
εβγαίν’ από την Πόλην [γιαρ]
Μηδέ σ’ αμπέλια εκόνεψεν
μηδέ σα περιβόλια [βάι εμάς]

Επήεν και -ν- εκόνεψεν
σ’ Αγια-Σοφιάς την πόρταν [γιαρ]
Έδειξεν τ’ έναν το φτερόν
σο αίμαν βουτεμένον [βάι εμάς]

Και σ’ άλλο το φτερόν εθε
χαρτίν βαστά γραμμένον [γιαρ]
Ατό, κανείς ’κι αναγνώθ’,
κανείς ’κ’ εξέρ’ ντο λέει [βάι εμάς]

Μηδέ κι ο Πατριάρχης μου
με όλους τους παπάδες [γιαρ]
Κι έναν παιδίν, καλόν παιδίν
πάει και αναγνώθει [βάι εμάς]

Σίτι͜α αναγνώθει, σίτι͜α κλαίει
σίτι͜α κρούει την καρδίαν [γιαρ]
«Ν’ αηλί εμάς και βάι εμάς!
’Πάρθεν η Ρωμανία!» [γιαρ/βάι εμάς]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βουτεμένονβουτηγμένο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εβγαίν’βγαίνει
εθετου/της
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
επήενπήγε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούειχτυπάει κρούω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
’πάρθεν(επάρθεν) πάρθηκε, αλώθηκε
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βουτεμένονβουτηγμένο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εβγαίν’βγαίνει
εθετου/της
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
επήενπήγε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούειχτυπάει κρούω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
’πάρθεν(επάρθεν) πάρθηκε, αλώθηκε
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν (’Πάρθεν)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost