
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Το ραχ̌ίν χ̌ιονίεται, [πουλί μ’] παίρ’ ο ήλεν λύεται Σεβταλίν παιδίν είμαι [γιάβρι μ’/πουλί μ’] το καρδόπο μ’ λύεται Έχω δύο πρόγατα [γιάβρι μ’] γιατί να πουλώ -γ- ατα; Όντες έρ’ται ο χ̌ειμωγκόντς [γιάβρι μ’/πουλί μ’] σπάζω εγώ και τρώγ’ ατα ♫ Η τρυγόνα, η τρυγόνα, η τρυγόνα, η τρυγόνα Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, η τρυγόνα, η τρυγόνα Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, έστεκεν κι εποίν’νεν ξύλα Τα ξύλα τ’ς έταν οξέας κι άντρας ατ’ς έτον μυξέας
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ατα | αυτά | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έταν | ήταν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ήλεν | ήλιος/ήλιο | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| λύεται | λιώνει | ||
| μυξέας | μυξιάρης | ||
| όντες | όταν | ||
| οξέας | οξιές | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| πρόγατα | πρόβατα | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| σεβταλίν | ερωτευμένο, ερωτοχτυπημένο | sevdalı | |
| σπάζω | σφάζω | ||
| τρυγόνα | το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| τρώγ’ | τρώω | ||
| χ̌ειμωγκόντς | χειμώνας | ||
| χ̌ιονίεται | χιονίζεται |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ατα | αυτά | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έταν | ήταν | ||
| έτον | ήταν | ||
| ήλεν | ήλιος/ήλιο | ||
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| λύεται | λιώνει | ||
| μυξέας | μυξιάρης | ||
| όντες | όταν | ||
| οξέας | οξιές | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| πρόγατα | πρόβατα | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| σεβταλίν | ερωτευμένο, ερωτοχτυπημένο | sevdalı | |
| σπάζω | σφάζω | ||
| τρυγόνα | το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| τρώγ’ | τρώω | ||
| χ̌ειμωγκόντς | χειμώνας | ||
| χ̌ιονίεται | χιονίζεται |

